Un vecino nos remite el siguiente email:
Unos cuantos padres nos hemos unido para reclamar que no se impida a nuestros hijos usar el castellano en la aulas; libros, apuntes, exámenes … etc.
Hemos contactado con Galicia Bilingüe y nos han dicho que en Coruña se está organizando algo entre varios padres y colegios. Si alguien está interesado, que no dude en pedir información en la siguiente dirección de email: begofolgar@hotmail.com
Gracias
Si te interesó este artículo, deberías leer estos:





Entradas (RSS)
esta claro que si una asignatura se imparte en gallego habra que hablar y escribir en gallego durante esa clase. ya se esta perdiendo demasiado nuestro idioma como para que lo quieran eliminar. yo si no fera por el colegio no hablaroa gallego.
si son estudiantes de aqui y conocen la lengua no tienen que tener problema en usarla. si es alguien que viene de fuera es mas comprensible.
por cierto. se impide tanto hablar castellano en las clases en gallego como el gallego en las clases en castellano.
Efectivamente estoy de acuerdo en que la clase de Galego se de en Galego pero las matemáticas en Galego ….. Al menos que haya una posibilidad de elección: yo sí quiero / yo no quiero. Igual que elegimos religión si/no porque si no me pisas mis derechos para que tu tengas los tuyos.
a mi lo que me pareceis es cavernicolas renegando de vuestra cultura y escudandoos en que es “elección” y que sois “libres” mira estos del bloque que malos son que me imponen mi cultura cuando yo soy medio **** y prefiero autoimponerme la castellana…
Me parece patético y de país subdesarrollado.
Actualmente los niños pueden hablar, hacer los exámenes y usar los libros en el idioma que prefieran. Me parece que es una polémica estéril amplificada por los medios de comunicación. La ley actual permite hablar el idioma que le de la gana (excepto en clase de gallego, como es obvio)
E eu quero que o blog dos Rosales estea en galego…
Sodes uns fascistas!
^^^^ COn este tipo de comentarios, lo único que se hace es desprestigiar a los gallegohablantes, ya que no todos se comportan así (solo un par de gilipollas).
Gallego y Castellano podrían convivir perfectamente si no fuera por los que se avergüenzan de utilizar cualquiera de las dos lenguas.
Gran parte de la culpa de todo este extraño fenómeno socio-lingúístico, aparte de los políticos y los académicos, la tienen aquellos individuos cuya lengua materna, la que hablan en su casita, es el gallego pero fuera hablan castellano y también la tienen aquellos otros que siendo castellano-hablantes, hablan gallego de puertas para fuera (o ni tan siquiera eso).
Hipócritas. Sepulcros blanqueados.
¿Es mucho pedir que se imponga libremente la lengua del pueblo?
Hablad y escribid lo que os salga de dentro y que gane la lengua viva.
En relación con el comentario de PPoposales, decirle que ya estan con el comentario más fácil y recurrible de todos estos extremistas, vosotros no sois nada fascistoides con vuestra cabezonería de imponer por …….. la lengua gallega. Recordarte que te guste o no en galicia, (topónimo oficial, no Galiza) y más concretamente en A Coruña la mayoría de la población es castellano hablante, os guste o no. Y con esto, que te quede claro que no soy de los quiere eliminar el Gallego pero lo que no soporto es que me lo impongan en todos los ámbitos de mi vida, según la Constitución tengo el derecho de utilizar la lengua oficial que me venga en gana, una minoría no puede imponerse a una mayoría. Buenas noches y a seguir haciéndolo así de bien en la Xunta.
nlo: que te lo impongan en todos los ambitos de tu vida? En que pais vives ti?
Yo ya me estoy hartando de hablar y discutir sobre este asunto, y que nos vengan con imposiciones propias de otras épocas. A partir de ahora pasaré a la acción y aportaré mi granito de arena para que los políticos no nos toquen más las narices “utilizando” el idioma. Un email a la dirección del artículo me parece un buen comienzo.
Si tengo que escoger entre quienes pretenden imponer y los que buscan votos para el PP a costa de que no impongan (Galicia Bilingüe), lo tengo claro: los primeros lo hacen desde el corazón, los segundos lo hacen exclusivamente para intentar ganar las elecciones y volver a ser los caciques que fueron en su día.
Qué ganas de que tocar las narices! ¿qué problema hay en que se hable una u otra lengua? tenemos la suerte de poder ELEGIR. Qué tristeza que usen algo nuestro (sea el castellano o el gallego) para desunir en lugar de unir. Me siento muy gallega, hablo y escribo bien el gallego (al menos el que era oficial ayer, hoy no lo sé, como lo reinventan cada día), me gusta mi tierra, mis tradiciones, mi gente y mi cultura, y por todo eso además me siento española, ni antes ni después que gallega sino al mismo tiempo pues no concibo una España sin Galicia (no Galiza) ni una Galicia sin España. Pero confieso que me da “arripíos” el libro de matemáticas de mi hija pequeña en gallego…No puedo entender que a mis padres (gallegos ambos) desde pequeños se les dijese que “hablasen bien” para que lo hicieran en castellano (y así cuarenta años) y que ahora vengan otros a decirme a mí (gallega también) que “hable bien” pero en gallego (¿otros cuarenta?). Empecé a hablar y a querer el gallego en la Universidad, era el ambiente, nadie me obligó; eso me llevó a la lectura y bueno… hablo gallego cuando me da la gana y tres cuartos de lo mismo con el castellano, y mis hijos idem…Con lo bonita y musical que es la lengua gallega (las palabras cariñosas y los tacos suenan mejor que en castellano, eso hay que reconocerlo) y que nos la quieran meter a calzador….señores mandamases: abofé que se están a trabucar.
eu son de Silleda , e a miña nai con toda a boa intención do mundo sempre me decía” e para que queres falar GALEGO , non ves que en Ponferrada xa non serve para nada, que non te entenden”.
ufff, que sinxelo é , eu son galego e falo galego cando me peta. E falo castelán pois -cuando me dá la gana o cuando quiero-.
toda a vida fun de dereitas (fascista , din algúns ) e toda a vida levo falando galego.
Estiven traballando un ano en Andalucia, tres en Castela, un en Madrid e sempre pensaba : pobriños eles que so teñen unha lingua, e non sei por que razóns, canto máis tempo estaba fora, moita mais gañas tiña de FALAR GALEGO. Manda moito carallo que esto o diga un MILITAR e por si fora pouco DE DEREITAS de toda a vida.
O triste de todo isto e que sempre está a POLÍTICA en medio , e o INSULTO e a descalificación deseguido. Unha mágoa ,así nos luce o pelo os POBRES GALEGUIÑOS. Un bico moi forte para todos y un abrazo para el resto. RESPETO, RESPETO, EDUCACIÓN, COMPRENSION, TOLERANCIA, ETC, ETC. ETC.
Lo que no entiendo es porque no se puede respetar la lengua materna cuando esta es el castellano, es tan fascistoide como lo que yo vivi de niño. El pensamiento único nos vuelve fascistas, y se esta imponiendo, hay mucha gente que no quiere un debate, que tiene su verdad como los integristas tienen la suya, es decir negando el resto de las realidades.
Me parece perfecto que se les de a los niños el 100% de las asignaturas en gallego (excepto lengua castellana), ¿que problema hay en pedir reciprocidad en el caso de que su lengua materna sea el castellano?…..Ya, ya se , lo mismo que siempre, los que ganan se imponen….esto me suena….., pero no demasiado bien.
Los niños reciben las clases de TODAS las asignaturas en gallego porque así lo manda la equitativa y democrática administración. Tienen derecho a escribir los exámenes en castellano, aunque el examen en sí viene en gallego porque es un papelote administrativo.
Hay niños que cuando hacen una pregunta al profesor, éste no responde si la pregunta está hecha en castellano (en ningún caso estoy hablando de lengua gallega, sino del resto de las asignaturas).
Otra cosa, que ya me estoy hartando. Cuando alguien tenga la más mínima idea de lo que es ser facha, o fascista, hablaré con ellos.
No trato con ignorantes, hablen el idioma que hablen.
La lengua materna de mis hijas es el castellano, como la fue la mía y la de mis padres (madre gallega).
Y no tiene derecho a usar la lengua materna.
¡Claaaaaroooooooo! Democracia ¿no?
Comprendo que sea mas dificil, ya que como todo el mundo sabe, en las “matemáticas gallegas” 2+2 no son cuatro sino CATRO.
Aunque tampoco es tan dificil el gallego, 3+3 son SEIS.
E dúas ao caldeiro son oito.
hoxe mesmo díxome un paxariño que na CASA DA AUGA ós monitores non os deixan falar en galego, vamos, que sendo claro, teñen PROHÍBIDO dirixirse ós clientes en GALEGO. VER PARA CRER.
…………………………………………………………………………………………………………………..Hoy mismo me dijo un pajarito , que en la CASA DEL AGUA, a los monitores no le dejan hablar en gallego, vamos, que siendo claro, tienen totalmente prohíbido dirijirse a los clientes en gallego. Ver para creer.
Solo espero que no sea cierto. Un saludo.
X dice:
Actualmente los niños pueden hablar, hacer los exámenes y usar los libros en el idioma que prefieran. Me parece que es una polémica estéril amplificada por los medios de comunicación. La ley actual permite hablar el idioma que le de la gana (excepto en clase de gallego, como es obvio)
MENTIRA!!! Los libros de mis hijos SOLO los hay en gallego. Los he intentado encontrar en castellano y nada me han dicho en muchisimos sitios que no los fabricaban.
Tonterías. A min, no meu traballo non me deixan falar castelán e o falo igual. Non pasa nada.
Me lo pones a huevo Artabro. ¿cómo se dice oficialmente en gallego 2 al cubo?. Pues no es como me enseñaron a mi “dous o cubo”, no: “dous o caldeiro”. ¿No te parece un poco forzado?
en mi casa hablamos gallego. a mis hijos los iniciamos en castellano y eso tenía una razón: las normas linguisticas del castellano han sido siempre las mismas desde que nací. eso en gallego no ha sido así. llamarme ignorante, pero yo quería que mis hijos aprendieran el gallego con sus normas en la escuela. resultado: empate. mi hija habla todo el tiempo en gallego y conoce sus normas, aunque se defienda muy bien en castellano y conozcas sus normas. mi hijo habla todo el tiempo en castellano, conoce el gallego, lo habla en clase pero no en casa y conoce sus normas linguisticas. yo creo que es muy enriquecedor el hablar, tratar y conocer todas las lenguas que se puedan.
Os que estudan galego nos primeiros cursos son todos uns cágados.
“2 al cubo”, en castellano.
“2 ó caldeiro”, en galego.
“2 al cazo”, en María Pita.
Con lo bonito que es :
firewall : cortafuegos : devasa (no recuerdo con v o b)
icono, en galego e icona
Pues si señor W.J, es una opinión muy sensata la tuya. Me parece el mejor comentario de todos los que hay en este post.
Sobre las normas del gallego yo también estoy extrañado de cómo ya hace 25 años el gallego que nos enseñaban en el instituto no se parece demasiado al de hoy. Reintegracionista decían entonces, que no se muy bien porqué, pero bueno el caso es que ahora aquel gallego que nos enseñaron (y nos llegó en su momento con que fuese una asignatura de un par de horas a la semana) no es el gallego oficial. En aqué momento sí lo era, pero ahora no.
Si alguno conoce en profundidad el porqué de estos bandazos lingüisticos del gallego por favor que me lo explique. Supongo que en los 80 se estaba decidiendo enderezar todos los retorcidos usos de la lengua que se habían producido entre las distintas localidades.
Los reintegracionistas o los lusistas eran (y son) los que pensaban que el Gallego y el Portugués son la misma lengua, tratando de hacer desaparecer toda la influencia que el Castellano tuvo en el Gallego. Flipa: http://www.pglingua.org/
El porqué de los bandazos es muy sencillo: no se pueden poner puertas al campo, no se puede normativizar una lengua inventada…, nadie sabe lo que hay que hacer con una lengua de diseño político (excepto el Dr. Frankenstein, supongo).
El problema de este pais es que se intenta utilizar la lengua, en este caso el gallego, para tener ‘algo’ diferenciador con el resto del pais. Cuando, desde mi punto de vista, las lenguas se han utilizado para COMUNICARSE. Da igual en que idioma lo hagas, lo importante es comunicarse…y en este sentido,si lo miramos bien, lo que deberíamos hablar todos es inglés que para eso es el idioma, igual no más utilizado en número puesto que creo que es el chino, pero sí el más universal.
Y ahora le hago la siguiente pregunta a los nacionalistas….¿un gallego que es mudo y habla con la lengua de signos es menos GALLEGO que un gallego que habla en gallego?
Vaya lío… pues a mi ninguna de las dos me sobra, me aplico eso de que el saber no ocupa lugar y me defiendo con ambas lengüas, mis hijos tambien, las imposiciones de una u otra solo dependen del punto de vista de cada uno, a los castellano hablantes les parece imposición el gallego, a los gallego hablantes les pasa lo mismo con el castellano.
O que sí teño claro é que aquí, neste blog, un veciño puso unha nota (porque “post” é en inglés ¿non sí?) para que o que queira apuntarse o faga e o que non queiro non o faga, nada mais, de ahí ao fascismo vai un cacho. Só mandou un correo electrónico (porque email é inglés ¿non sí?) para que a xente se entere eu non vexo ningunha imposición para montar todo este lío
Aquí existen dos lenguas oficiales, el gallego y el castellano, nunca he conocido a nadie que fuese discriminado por hablar el castellano, si bien las persona que hablaban gallego, sobre todo en tiempos pasados, si fueron discriminados. La Constitución, el Estatuto de Autonomía, las leyes nos amparan a los que queremos hablar una lengua u otra. ¿qué problema hay entonces? En las aulas es distinto, existen unos programas académicos que hay que seguir, nos guste o no, no se puede hacer un programa atendiendo a casos particulares. A mí me gustaría poder objetar del tema 2 de medio y a mi vecino del tema 6, …..Por último los niños tienen derecho a conocer las dos lenguas oficiales de su tierra aunque sus padres no estén de acuerdo, al igual que tienen derecho a la educación, la salud… aunque sus padres no estén de acuerdo.
Anonimo 1 dice:MENTIRA!!! Los libros de mis hijos SOLO los hay en gallego. Los he intentado encontrar en castellano y nada me han dicho en muchisimos sitios que no los fabricaban.
_________________________________________________________________________________
Pues yo he comprado el libro de matemáticas en Couceiro y estaba en castellano, al igual que muchos otros.
Vamos a ver, cuando me dan la lista de material yo voy a una librería y se la doy al librero. En la lista a veces ponen el idioma del libro de texto. No obstante, algunas veces el libro que la escuela quiere en castellano viene en gallego y viceversa. Repito, que en ninguna escuela se impone ninguno de los dos idiomas.
Por cierto, los exámenes de selectividad son bilingües.
aqui, cada quen que fale o que lle salga do pito!!
Pero sin imposiciones eh? con lo bonita que es la libertad………..
PD2: A mi no me chirrían los oídos cuando se dan las clases de matemáticas en gallego
Por otra parte, no se de dónde viene la polémica que a imposición del gallego. Yo hablo castellano y nadie me ha obligado a hablar gallego. Sinceramente, pienso que en este país hay mucha gente esquizofrénica.
Muy buena la última pipi.
Efectivamente, alucino por aquéllos que llaman fascistas a los castellanohablantes que no desean hablar gallego, como también alucino por aquéllos que llaman cavernícolas a los gallegohablantes. Esto último es bastante “representativo” de la situación que vive Galicia, querido “meig”, con actitudes como ésta AISLAS a tu querida Galicia, y de paso te aislas del mundo. Qué quieres que te diga, el mundo está hecho así, resulta que, el gallego es muy bonito y está muy bien que lo conozca todo gallego o persona que desee pero si sales “fuera” no sirve para nada. Así que “obligar” a los estudiantes a estudiar en una lengua (que no tiene proyección exterior) NO LES AYUDA EN NADA, yo prefiero pensar en ellos y buscarles lo mejor. Cuantos más idiomas sepan pues mejor que mejor pero NO OBLIGUEIS que estudien TODO en una lengua que, por muy querida y bonita que sea, no les va a servir para nada en el futuro.
Tener el DERECHO a conocer la lengua no es igual a tener la OBLIGACION de aprenderla. Los libros de texto los puedes comprar en castellano siempre y cuando el profe esté de acuerdo. Que no es en todos lo casos.
Todos los derechos llevan impícitos unas obligaciones. No hay derechos sin obligaciones.
Puntualización al último comentario: no es del todo cierto. Hay derechos sin obligaciones EJEMPLO: título preliminar de nuestra Carta Magna: los derechos inherentes a la persona (y no llevan adscritos ninguna obligación).
A parte de esto, eso de que los niños tienen derecho aunque los padres no estén de acuerdo… pues tampoco es del todo cierto. Los padres tienen el DERECHO a elegir la educación que quieren para sus hijos y eso está recogido en JURISPRUDENCIA ESPAÑOLA.
Si vamos a la parte llana, creo que debería darse libertad para todos y cada uno pero siempre (y en eso me entenderán los que tienen hijos) los padres tienden a buscar lo que creen mejor para sus hijos; después estará el hecho de lo que cada padre considere que es mejor para su hijo.
Si que hay derechos sin obligaciones: los que quieren los de Penamoa para ellos.
En el Paseo Marítimo hay una pintada: “O meu pai fala galego, mi madre habla castellano. 50 anos de felicidade”. Para mi resume la esencia del problema, y es que no hay problema, que la convivencia es posible y deseable.
La famosa “libertad de elegir” que defienden los de Galicia Bilingüe no es tal. A nadie se le obliga a hablar en un idioma u otro, pero sí puede haber la exigencia de hablar en gallego en determinadas clases. Igual que hay exigencia de seguir un determinado plan de estudios, los padres no tienen derecho en España a decidir que no quieren que su hijo no estudie matemáticas, o inglés. Si la exigencia fuese hablar en inglés en algunas asignaturas, seguro que no habría mayor problema, pero claro, el gallego, por dióoooos, en matemáticas???? te lo juro por snupy que me suena fatal…. Sigue habiendo prejuicios sobre el gallego, como muestra la tontería esa de dous ao caldeiro: en gallego se distingue entre caldeiro – recipiente, y cubo – corpo geométrico o potencia.
La mayoría de los gallegos y de los coruñeses queremos vivir en un país donde no haya dos comunidades enfrentadas por la lengua, como sucede en Bélgica, donde los flamencos solo hablan flamenco, y los valones, francés. Y eso se consigue dandole a TODOS la posibilidad de conocer las dos lenguas que coexisten en Galicia. Luego ya cada uno que hable en lo que le dé la gana.
Y la cuestión es que hoy en día los gallegohablantes son todos bilingües, porque salvo gente muy mayor, todos hablan en castellano perfectamente, mientras que son precisamente muchos castellanohablantes los que son monolingües.
Los derechos y deberes fundamentales en la Constitución se recogen en el Título I. De los derechos y deberes fundamentales. Más concretamente en el Capítulo II, Sección 1ª.
En el Título Preliminar se recoge, entre otros, el art. 3 que transcribo:
Art. 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el DEBER de conocerla y el DERECHO a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España en un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
En relación con el punto 1, un español tiene la obligación de conocer su lengua aunque sus padres no estén de acuerdo y lo quieran educar en chino, por ejemplo.
Lo que consideran los padres mejor para sus hijos no siempre es lo correcto y no siempre se ajusta a derecho.
Pues tal y como yo lo veo, el problema viene porque creo que se está imponiendo el gallego para todo (y no sólo las matemáticas), y eso es un gran error. Querer rescatar una lengua que estaba quedando en el olvido (cosa que tampoco me parece bien) a base de imposiciones SIN SENTIDO como la de: ahora todo en gallego (incluso las susodichas matemáticas), dejando el inglés (mal que os pese a alguno por lo que veo) que es una lengua esencial en el mundo que vivimos (vease las grandes colas en las Escuelas Oficiales de Idiomas estos días – en prensa) me parece una verdadera BARBARIDAD. La pena es que todo esto es que los papás, que lo vemos así claro está, pues tengamos que desembolsar doble por culpa de estos, bajo mi modo de ver, mal llamados “defensores de la lengua gallega”.
Defender algo imponiendo ESTÁ DEMOSTRADO que no funciona.
Quien diga que no se está imponiendo la lengua gallega en los colegios (tanto públicos como privados) que hable conmigo que yo se lo explico
“Una madre” efectivamente lo que los padres pueden considerar como mejor para sus hijos no siempre es correcto y puede no ajustarse a derecho por eso puntualizo de lo que CADA PADRE considere mejor para sus hijos y en cuanto a la parte de ajustarse a derecho, de ahí viene la guerra: imposición por encima de lo que está establecido.
Opinión, dixeches: “Quien diga que no se está imponiendo la lengua gallega en los colegios (tanto públicos como privados) que hable conmigo que yo se lo explico”
Pois veña. Tí e máis eu sos, en Peñamoa, ás oito. Falemos.
7 Titajú dice: 25 Septiembre 2008 a las 9:45
Tener el DERECHO a conocer la lengua no es igual a tener la OBLIGACION de aprenderla. Los libros de texto los puedes comprar en castellano siempre y cuando el profe esté de acuerdo. Que no es en todos lo casos.
————————————————
en el estatuto de autonomia de galicia y en la ley de normalizacion linguistica el articulo uno dice
EL GALLEGO ES LA LENGUA PROPIA DE GALICIA.
TODOS LOS GALLEGOS TIENEN EL DEBER DE CONOCERLO Y EL DERECHO DE USARLO.
un gallego tiene que saber el gallego y tiene la opcion de usarlo o no. pero si nos negamos a aprender el gallego en las clases estamos matando nuestra propia lengua.
asi como en cataluña o en euskadi tienen sus lenguas comunitarias completamente normalizadas aqui necesitamos la Ley de Normalizacion Linguistica…
No me digas que Anxo Quini es primo del Sr. Jiménez?
Je, je, je. O do Anxo Quini Fun eu. E que a túa invitación a falar recordoume algo que leera hai pouco neste blog.
Espero non terte ofendido.
E porque todos fuximos da obligación de que nos den certas clases en galego, que é o noso idioma e que nos enriquece??¿?¿
Escandalizariamonos se o goberno puxera o inglés como lingua para algunhas asignaturas e os nosos fillos tiveran un nivel de inglés que te cagas?¿?
Dígovos a resposta:NON, e máis diramoslle o neno que non entende mate en inglés: Bueno cariño tienes q esforzarte que el inglés te va a valer para todo en la vida.
Pero como é galego é unha imposición, é “queremos poder elexir”, queremos poder fuxir desa língua da que nos avergoñamos, que dicimos que sona mal e non queremos que a xente pense que somos da aldea viviendo el La Coru por dios. Que no vengan nuestros amigos de Madrid y nos vean hablar un lenguaje tan pueril.
“Y hablo castellano pq quiero y no veo pq tengo que hablar gallego”
Por non dicir que aínda que o teu cativo non vaia a usar o galego na sua vida cotiá que cousa mellor que o entenda, e que saque adiante unha asignatura en galego, para min sería síntoma de que o meu fillo é algo espabilado, a verdade e que reducir as miras a que aprenda mate en castellano pareceme reducir a capacidade intelectual de un rapaz pola cabezoneria de “no querer hablar gallego”.
“Pobo ignorante que renuncia a súa cultura”
“”Pd. Yo ahora voy a pasar de hablar castellano pq no tiene glamour, además no te vale para nada, nada más que voy a hablar inglés que tiene como more class and is very important, of course!!!”"
¿Alguien conoce algún tema que genere tanta polémica como este de la lengua? Quizás el de Educación para la Ciudadanía. Me huelo que hay intereses de propaganda política detrás de todo esto.
Como comentario decir que los niños hablan intuitavamente una u otra lengua si desde pequeños se les habla en una u otra y salvo algún exaltado (no digo de qué bando) no tienen ningún prejuicio.
Por cierto el comentario número 44 es mío, me he equivocado al poner el nombre.
Sorprende que se organizara unha trifulca “intelectual” hai duas semanas porque Steiner fixo unhas declaracións nas que despreciaba o galego e o calificaba como unha língua inncesaria. O problema do galego non é Steiner…
…………..
Sorprende que hace dos semanas se organizara un rifirrafe “intelectual” porque Steiner hizo unas delaraciones peyorativas respecto del gallego y lo calificó como una lengua innecesaria. Steiner no es el problema del gallego…
¿Pero tan difícil es de entender?
A. Que todos los gallegos conozcan, hablen el idioma Galego: SI. Ok, de p.m. todos de acuerdo (creo).
B. Que la mayoría de las asignaturas de un alumno sean en Galego: NO, que NO.
Que yo no soy un experto en Galego pero si me hablan en Galego respondo en Galego, si me hablan en Castellano respondo mejor porque tengo más práctica. Si me hablan en Inglés la cosa se complica y la conversación será muy mala, y que si me hablan en Chino, pues eso, la propia frase lo dice “me hablas en Chino”. ¿Y cómo me enseñaron a mi?, pues muy fácil: 2 horas de Galego a la semana y 2 de Inglés.
Ya está, ¿qué pasa?, ¿no llega con un par de horas por idioma a la semana?.
Igual que los que quieren que sus hijos tengan 100% clases en Inglés tienen una alternativa, los que quieran 100% Galego deberían de tenerla y los que piensan como yo deberíamos de tenerla también.
Y ya veis que no entro en temas políticos.
Comentario eliminado por incumplir las condiciones de participación
Yo no se, pero antes, cuando todas las asignaturas o la gran mayoría eran dadas en castellano, yo no vi a nadie quejarse. ¿Qué pasa entonces, que el derecho a elegir sólo existe ahora que se dan un 50% de ellas en gallego?
Sinceramente, esta PPolémica está fuera de lugar, los gallegos bien sabemos que el idioma marginado y en peligro es el gallego. Y además es NUESTRO idioma, si no lo conservamos nosotros, quien lo va a hacer?
EL GALLEGO ES LA LENGUA PROPIA DE GALICIA, CON EL CASTELLANO. A ver de dónde sacas tú que aquí no se habla castellano.
Di las verdades enteras, no a medias.
Y como la sartén por el mango en mi casa la tengo yo, mis hijas no sufrirán esa tara de no saber escribir ni hablar correctamente el castellano; ya me encargaré de ello.
Y mejor para mi; cuando ellas vayas a buscar un trabajo, su currícullum les abrirá puertas al mundo, no a la Xunta. Menos competencia.
Con 23 años, he estudiado toda mi vida con la mitad de asignaturas en castellano y la mitad en gallego. Si bien mi lengua materna es el castellano, hablo y escribo perfectamente en gallego.
Lo que sí que percibí ya en el bachillerato es una corriente extraña y manipuladora por parte de ciertos profesores de algún centro público al que yo fuí. En vez de dar las clases en gallego, más de un docente daba las clases en gallego-luso, es decir, usaba con sus alumnos formas PORTUGUESAS y las vendía como gallego. Eso no es lógico, no puedes usar tus ideas políticas para dar clase.
Y en muchos privados, se da lo contrario, NO SE DAN las clases en gallego, como se debería, y se dan en castellano pasándose la Ley por el forro. En todos lados se cuecen habas.
Mientras discutimos de estos temas, los politicos hacen sus verdaderos negocios.
De cualquier manera ,se aconseja que los niños estudien sus primeros años en su lengua materna, sea esta la que sea.
Esa es la esencia del tema, respetar con los niños la lengua materna. Eso no parece una opinión política.
Os nenos se non vos dades conta, son esponxas, captan calquer idioma que lles metas. Non sei cal e o problema de que os nosos fillos aprendan en galego se ademais a maioria na casa, no parque e cos amigos van a falar en castelan. Creo que e unha forma de non perder a lingua. Eu nacin en EE.UU no colexio dende pequena falaronme soamente en inglés, meus pais na casa falabanme en galego e o castelan aprendino gracias as distintas culturas que ai nese país. Gracias a iso eu desenvolvome nos 3 idiomas. Teño unha filla que empezou no colexio este ano no cal temos a Opcion de ter un aula en galego. Xa que o meu galego non e perfeto porque e da miña aldea(o que me ensinaron meus pais) decidin metela nesa aula. Na garderia empezou a falar en castelan e agora estamos comenzando co inglés. Creo que e unah gran ventaxa vivir nun sitio onde se podan falar 2 idiomas. E tamen e moi importante que non se perda a cultura nin a lingua xa que o dia de mañan para calquer traballo ou oposion e imprescindible saber o galego independientemente que ti o fales na tua casa ou non. A min se me falan en galego contesto en galego, se me falan en castelan contesto en castelan e se me falan en ingles contesto en inglés e xa non e cuestion de politiqueo dame igual que se sexa de dereitas ou de esquerdas se non por educación.
Admirose un portugués
al ver que en su tierna infancia
todos los niños de Francia
supieran hablar francés.
“Arte diabólico es
-dijo torciendo el mostacho-,
que para hablar el gabacho
un hidalgo en Portugal
llega a viejo, lo habla mal
y acá lo parla un muchacho”.
Pronto hay elecciones autonómicas y los del PP (Léase Galicia Bilingüe) necesitan los votos como desesperados.
http://www.xornalgalicia.com/index.php?name=News&file=article&sid=36281
para recuperar los viejos tiempos caciquiles.
Hay que ver que atrevida es la ignorancia.
A veces los simples son solo eso, simples.
El ser humano está lleno de matices, convertir esto en un asunto electoral es una simpleza en el mejor de los casos, o a lo peor hay cierta inquina maliciosa.
Yo no quiero que mis hijos aprendan este gallego inventado que lo unico que busca es diferenciarse del castellano lo mas posible inventando nuevas palabras.
El gallego no se impondra como en Cataluña o pais Vasco por una razón muy sencilla que es que las clases altas son las que lo hablan y en galicia no es asi siempre fue de pueblo sin que nadie se ofenda, que yo soy de pueblo.
Lo que si que no puede ser es lo que esta sucediendo en este pais, que un partido gane las elecciones y que tenga que pactar con minorias y estas impongan a la mayoria sus ideas por acuerdos politicos para que los que han ganado puedan gobernar.
Por qué no habrá más término medio… TE APLAUDO XURXIP.
Tal y como veo las cosas, aunque los políticos pueden intentar manipular, la verdad es que si el pueblo llano lo tiene claro, los otros lo van a tener más dificil para lograr sus objetivos- TANTO SI SON DE UN LADO COMO DE OTRO- que quede claro.
Eu dende logo, non saio do meu asombro. Cada vez xa interveño menos neste blog, porque xa hai tempo que me din conta que non merece a pena, que é tempo perdido. Por favor, ¿quen pode decir que non lle deixan emprega-lo castelán na clase?, en todo o caso, serán os galego-falantes os que teñamos queixa de que a educación en galicia non sexa toda en galego, como verdadeiramente tiña que ser.
¿Alguén me pode dicir se coñece a alguén en Galicia que sepa fala-lo galego e que non sepa falar en Castelán?. Eu non coñezo a ninguén.
En troques, ¿cantos galegos falan castelán e non saben falar nin coñecen o galego?. Milleiros e milleiros. ¿Entón de que carallo estamos a falar?. ¿Que idioma está discriminado?. Onde está o “famoso bilingüismo que predican estas asociacións defensoras do castelan?, ¿E que acaso o castelan está en perigro, desde cando?. Que vergoña me da escoitar esto na miña terra. Que pena.
Para falar de bilingüismo e para poder escoller entre dúas lingüas, o primeiro requisito “sine qua non” é coñece-las dúas linguas, e logo elixir a que un queira. Para todos estos casteláns que odian ó galego, decirlles que peor para eles. Eu son galego falante, creo no bilingüismo porque coñezo a dúas linguas e respecto as dúas lingüas e elixo falar galego. Os que só coñecen o castelán non poden apelar a ningún bilingüismo porque “tristemente” son monolingües do Castelán.
Os tempos son chegados. Viva Galicia.
^^^^ Bravo por el comentario anterior. Tien toda la razón del mundo, sin embargo parece que hay gente que vive en otra dimensión
VecinoElíptica dice: 25 Septiembre 2008 a las 18:52
Yo no se, pero antes, cuando todas las asignaturas o la gran mayoría eran dadas en castellano, yo no vi a nadie quejarse. ¿Qué pasa entonces, que el derecho a elegir sólo existe ahora que se dan un 50% de ellas en gallego?
Sinceramente, esta PPolémica está fuera de lugar, los gallegos bien sabemos que el idioma marginado y en peligro es el gallego. Y además es NUESTRO idioma, si no lo conservamos nosotros, quien lo va a hacer?
____________________________________________________________________________
Completamente dacordo con este comentario e co 69. ¿Dende cando fai falla en Galiza unha asociación que defenda o castelán? Eu estiven toda a minha vida no Calasanz (funme este ano) e alí do que máis me ensinaron foi castelán e agora é a lingua que falo normalmente, pero se alguén quéreme falar en galego non tenho problema porque aprendino ben. O probñema é que máis que facernos aprender a falar o idioma deberían facer del o noso idioma habitual e deixar o castelán como idioma para saír de Galiza. Por moito que aprendamos o galego se non aprendemos a utilizalo normalmente pérdese igual, e non debería porque é a lingua da nosa terra e debemos defendela como un rasgo distintivo de Galiza do que temos que sentirnos orgullosos e non deixala desaparecer debaixo do castelán.
¿Por qué hay que salvar el Gallego?
Lo que hay que salvar es a nuestros hijos de las mentes retorcidas que los quieren aBNGducir.
Si se hubiese salvado el Árabe, ahora todos los españoles hablaríamos Árabe. (Nos quedan algunas palabras en gallego y que castellano que proceden de este idioma).
Si se hubiese salvado el Latín, todos hablaríamos Latín, pero evolucionó y hablamos Gallego, hablamos Castellano o lo que nos parezca.
¿Por qué no cruzamos un porco celta con un cerdo ibérico? A ver qué sale…
eso de matapollos me parece tan id***** que no se si es ironico…
si lo dices en serio supongo que no seras gallego. y aun asi no entiendo lo que dices porque a mi me dicen que el castellano esta pisando el catalan o al eskera y sigo opinando que no esta bien que desaparezca un idioma
Seguro que soy tan gallega o más que tú. Seguro que mi RH tiene las mismas aportaciones de todos los pueblos que han pasado por la Península que el tuyo, como nuestra lengua y como nosa lingua.
Las lenguas no deben salvarse ni atacarse. Hay que cuidarlas bien y en su justo punto; como con los hijos, dejar que crezcan, se críen saludablemente y se vayan a vivir por su cuenta a donde quieran o puedan cuando llegue el momento. Sin más.
puesss, no me entra demasiado en la cabeza…
lo que se esta haciendo con el gallego no es cuidarlo precisamente. si se estuviera cuidando no estaria desapareciendo de las ciudades
A la lengua gallega se le está descuidando, y mucho. Se le está tratando tan mal que acabarán con ella.
Es algo parecido a lo que hacen las madres sobreprotectoras con sus hijos…Tanto agobio y resulta que al final, éstos acaban por rebelarse contra ellas, les salen rana y se desentienden de su prropria madre.
Dejad que el Gallego se defienda solo, que sabe.
Un idioma que la gente no habla no se puede defender sólo contra uno que habla más 40 millones de personas
El Holandés lo hablan cuatro gatos y no necesita ninguna defensa, es tan oficial en su sitio como el Gallego en el suyo.
Insisto en que es absurdo enfrentar un idioma “contra” otro (como tú dices).
Los idiomas no se deben atacar ni defender. Y si la gente no habla un idioma es porque quiere y no pasa nada, absolutamente nada.
Imagínate que el Castellano o el Gallego se pelean con el Chino, a ver quien llevaba las de ganar…
Menos clases de gallego y mas de ingles y animo Titajú sigue luchando que lo vamos a conseguir. Cuenta con nuestro apoyo, en mi familia pensamos igual que tú.
lo dicho, estamos acabando con nuestra propia lengua
Estarás acabando tí ca túa, eu ca miña de seguro que non.
Yo estoy viendo que en este barrio hay mucho ignorante e inculto.
E feridos, e duros, e imbéciles e escuros.
Non nos entendemos, non.
moi ben, eu tamen sei o hino galego, pero estas a contradicirte a ti mesma
o de ignorante e inculto por quen vai?
eu non estou dacordo co de matapollos pero o primeiro e respetar. parece mentira que cho tenha que lembrar un rapaz de 16 anos…
Vamos a ver, JaSe, me parece que el que se atreve a generalizar diciendo que en este barrio hay mucho ignorante e inculto, poco respeto se merece…
He tomado las palabras del Himno para contestar a X, palabras que pueden ser dirigidas a todos aquellos que utlizan el argumento de llamar incultos e ignorantes a los que no piensan igual.
Me alegra que hables con el corazón, en Gallego, eso siempre merece un gran respeto. Si de verdad tu lengua es el Gallego, no debes dudar en utilizarla.
Si estás realmente convencido de que el Gallego debe ganarle al Castellano, la mejor forma que tienes para ayudarle es utilizando bien tu lengua, incluso cuando salgas fuera de Galicia.
Yo me siento tan orgullosa de hablar Gallego como de hablar Castellano y en mi tiempos de estudiante, porque ya tengo 16 años varias veces, no existia nada de tantos por ciento en la enseñanza de cada idioma, ni obligatoriedad de dar casi todas las asignaturas en Gallego. A pesar de que mis padres no son gallegos, aprendí perfectamente a hablarlo y escribirlo.
Nadie obligaba a nada, cada profesor hablaba lo que quería, sin más complicaciones. Así es más fácil aprender.
Eu o único que digo é que nós somos a “futura xeracíon” e se non somos nos os que continuamos coa nosa lingua non o vai facer ninguén. Non digo que o galego debe ganharlle ó castelán, unha lingua nunca debe aplastar a outra simplemente porque ten que haber diversidade para poder elixir a tua lingua, unha lingua que non te ensinan na clase porque os teus pais non queren, por moito que ti queiras no vas a poder falala porque non sabes facelo correctamente. Trátase de aprender as dúas para poder falar e entendelas indistintamente. Eu nunca fun bo estudante, agora estou sacando o título pola ESA, pero nunca me importou aprender cousas novas e nunca poderei entender que uns pais non queiran que os seus fillos aprendan algo que poida servirlles de moito no futuro.
O de que cada profesor falaba o que quería… ahí tes que especificar. Antes falábase máis galego que agora. Aquí según moita xente da minha idade o galego é de pailáns de aldea e négase a usalo e a respetalo.
Estou alucinada. Debe ser que vivo nunha comunidade autonómica e nunha cidade totalmente diferente a algúns. Reto a calquera do foro, empezando pola begofolgar esta que comenzou o tema, a que me den 1 sólo exemplo (solo 1) de esa persecución escolar ós nenos por falar castelán, ou español, como queira chamarlle cada quen. Poida que ocorra en Cataluña, ou no País Vasco, pero non aquí, nin antes nin agora. Non confundan a utilización do idioma con determinadas tendencias politicas. Esto xa está demodé….. En galicia os partidos nacionalistas non son independentistas (ou polo menos o partido nacionalista maioritario). Cousa que si ocorre en Cataluña e Euskadi.
A discriminación dos galego falantes, especialmente en Coruña, si que ocorre, sobre todo no plano laboral porque eu sufrino en primeira persoa. E en calquera aspecto da vida diaria. Voulles poñer algúns exemplos, os máis suaves. Teño 2 fillas/os de 10 e 5 anos, galegofalantes (do cal me sinto moi, moi, moi orgullosa). Salvo no Colexio, xa que como os seus compañeiros e profesores falan TODOS E TODAS en castelán, eles de xeito natural tamén falan en castelán. Ocorre o mesmo no parque. Como o 98% falan en castelán, eles tamén o fan. Aínda que si alguén lles fala en galego, eles responden en galego. Vou contar 2 anécdotas que din moito.
- Un día no parque falando entre nós (en galego como xa dixen) un neno dille ó pai: Papá, mira esa niña habla como Sin Chan
- Outra vez, unha señora que ten tenda, e sin ánimo de ofenderme, me consta, cun profundísimo acento coruño díxome: Ay mujer, y como le hablas en gallego a la niña con lo bonitiña que te es…..
Anécdotas destas teño miles, debe ser que a nosa pinta non se corresponde co concepto que moitos teñen dos galegofalantes.
Outra que sempre, sempre probo e que nunca falla: ´Cafeterías en Coruña, calquera cafetería, eh.. ¿Que desea tomar?. Eu respondo: un café con leite. Camarero ¿Cómo?. Eu: un café con leite. Camareo con cara de extrañeza ¿Un café con leche?. Eu: Sí, un café con leite. Facede a proba.
Eu creo que todos poden expresarse na lingua que mellor se sintan, pero detesto a manipulación e xa me farta tanta tontería e mentira con esto do galego.
Unha última recomendaciòn por iso da cultura xeral….. deberían botarlle unha ollada á historia do noso país para entender ben a nosa realidade. Na wikipedia tecleando galego-portugués ou reino de galicia e portugal, etc. xa teñen datos dabondo como para entender certos puntos. Gracias.
Polo dos teus fillos non te preocupes tanto. A min tamen me falou todo o mundo en castelán pero desde fai algun tempo xa recapacitei…
________________________________________
- Outra vez, unha señora que ten tenda, e sin ánimo de ofenderme, me consta, cun profundísimo acento coruño díxome: Ay mujer, y como le hablas en gallego a la niña con lo bonitiña que te es…..
________________________________________
Isto si que me parece de pailáns
Jase, o dos meus fillos non me preocupa en absoluto, xa te dixen que son galegofalantes (da gusto oílos, cunha fonética maravillosa) e non se avergonzan de selo, simplemente se adaptan, como calquera neno. Son bilingües… aínda que si che digo a verdade encantaríame que fosen trilingüies, ou quintilingües (por iso do chinés que parece que vai ser idioma do futuro). Esta é unha das cousas que non acabo de entender. Cömo algúns paìs prefiren restarlle coñecementos e cultura ós seus fillos en lugar de sumar. En Suíza non teñen problema por ter un ensino en máis de 3 idiomas, e os nenos suízos teñen un nivelón que nin che conto (seino), especialmente en idiomas claro. E aquí aínda estamos ca estupidez de si en galego, si en español, si a metade….si que tanto por cento…. Eu quero que os meus fillos sexan libres, respetuosos, solidarios…. e cultos, entre outras cousas, claro. Na educación prefiro sumarlles á restarlles.
Olvidábame. Para min calquera actitude prepotente ou pouco respetuosa coas opcións legais doutros manifesta e evidencia unha falta de cultura e de educación. Fale no idioma que fale, sexa da raza, relixión, condición social ou opción política que sexa.
Te especifico, JaSe.
Cuando yo estudiaba en el instituto, el Gallego estaba todavía en bragas.
Después de haber sobrevivido a “os séculos escuros” y al mismísimo Franco, empezó a surgir con una fuerza inusitada. Todo porque era todavía una lengua viva, que se hablaba sin imposición, principalmente en las zonas rurales. Después paso a las ciudades pero no llegó a cuajar.
La única asignatura que se impartía en gallego era ésa: el Gallego.
Cada profesor hablaba en el idioma que le apetecía, incluso existían algunas curiosas variedades de Gallego: lusistas, reintegracionistas, normativistas,…enfrentadas entre sí.
Lo recordarán quienes tuvieron la mala suerte de alternar profesores de cada tendencia curso tras curso.
Había gente como yo, que asistía voluntariamente a las clases de Gallego fuera de horario escolar y no era la única… Simplemente por el interés de aprender algo que nos parecía bien.
Es cierto que antes se hablaba más Gallego que ahora. Cuando fui a la Universidad se puso de moda, pero debo confesarte que, como muchas otras modas, se veía algo forzado. Eran muchos los que utilizaban en la calle un idioma que no era realmente el suyo…
Recuerdo que yo misma me pasé dos tardes encerrada aprendiendo a decir “unha” y no “una”, para que no se chungaran de mí…, como ves, lo de reírse de los gallego-hablantes no deja de ser un falso mito: también hay quien sabía mofarse de los que nuestra lengua es el Castellano.
Soy madre de dos hijos pequeños, castellano-hablantes, como el 100% de sus compañeros de clase.
En el parque, en las tiendas, en mi casa, en la calle,…todo el mundo les habla Castellano.
Todos, excepto los profesores. Mis hijos no es que lo pasen excesivamente mal con el tema del Gallego en el colegio, pero la calidad de la enseñanza que les dan mejoraría si fuese en su propio idioma. Al menos en las áreas instrumentales.
La discriminación de los gallego-hablantes es, en cierta medida, lógica. (Y ahora os escandalizaréis de lo que estoy diciendo). Si una persona se pone a hablar en una lengua (como la de Sin Chan) minoritaria y distinta a la que utilizan sus convecinos ¿sabe bien lo que está haciendo?.
Es él el diferente, no los demás… Si cree que hace bien, que no se queje de que los demás no hagan lo mismo.
Creo que no soy una persona inculta, ni ignorante…pero no acabo de entender porqué se quiere utilizar a los niños para salvar el futuro de una lengua que, efectivamente, no se habla en ciudades como la nuestra. No se habla ¿y qué?.
Me olvidaba. En mi trabajo me obligan a hablar Gallego, cosa que no hago. Igual que tampoco hicieron algunos de aquéllos a los que les obligaron a hablar Castellano.
Los centros gallegos acogerán este año 13.000 alumnos de nacionalidad no española.
“Para mejorar la atención a estos alumnos, los departamentos de orientación de los centros se encargan de la evaluación inicial de las necesidades de estos estudiantes, que “normalmente” se deben al desconocimiento de la lengua…”
¿La gallega?
Volvo ó de antes, a Ley de Normalizacion Linguística, temos o deber de conhecer a lingua e o dereito de usala. Os teus fillos, como galegos que son teñen o deber de coñecela es os profesores teñen o dereito de utilizala. Se os teus fillos aproban a asignatura de galego non deben de ter problemas en entender calquera outra asignatura en galego, ademais os profesores tampouco utilizan palabras demasiado rebuscadas, e se as hai as explican. Eu a educación que tiven de galego foi no colexio e nunca tiven problemas en entender a materia, nin en bioloxia, matematicas, fisica e quimica nin nada.
Te equivocas: “Os teus fillos, como galegos que son teñen o deber de coñecela e os profesores teñen o dereito de utilizala”
Donde pones “o dereito” es “a obligación” para los profesores.
Mis hijos, como gallegos castellano-hablantes que son tienen derecho a que se les respete su lengua materna, lo mismo que todos sus compañeros de clase. Nadie tiene porque condenarles a formar una nueva raza de salvadores de lenguas dormidas.
No es justo que a nadie se le imponga la lengua de una minoría.
Ninguén lles impón nada, soamente hai certas asignaturas que se dan en galego e outras en castelán para aprender as dúas por igual e desenvolverse coas dúas indistintamente. A lingua que falan no tempo libre é cousa sua. Pero está claro que un galego ten que saber utiliza-la lingua da súa terra para polo menos poder elixir cal é o idioma que quere falar
conste que yo no estoy para nada en contra de que nuestros hijos estudien en gallego parte de las asignaturas; estoy convencido que es la mejor forma de que aprendan un idioma;
pero tiene un pequeño problema: que no aprendan igual de bien esas asignaturas; por ejemplo, ¿se les enseña y EXAMINA también del mismo vocabulario en castellano? porque si no, para él las tortugas serán “sapoconchos” y mi hijo debe conocer ambos términos para sobrevivir en el futuro: ese término suena a cachondeo, pero si nos “galleguizan” el idioma para tener absolutamente todos los términos del castellano traducidos artificialmente al gallego…, hablamos de críos que no serán capaces de acceder a una bibliografía universal como referencia;
ojalá se les enseñara otro tercio de las clases en inglés y el vocabulario de todas las asignaturas SIEMPRE en los tres idiomas (sapoconchos, tortugas, turtles!) por supuesto, el aprendizaje será más lento y laborioso y no creo que nuestros sufridos profesores tengan interés
si no, a nuestros hijos les auguro un futuro bastante negro; no vivimos aislados: el futuro profesional de nuestros hijos pasa con hablar con gente en castellano (muchísimo castellano) e inglés (muchísimo inglés) dejando espacio para una cuarta lengua (chino, mejor que francés) si queremos que tengan un futuro digno
desde luego, si sólo van a limpiar escaparates en su barrio gallego, pueden quedarse toda su vida laboral en una galescola de esas sin hablar más que un idioma
Para JaSe:
Sí, si nos la imponen, nos la impone la ley.
A veinticinco niños pequeños que hablan en Castellano no les queda otra que aprender Gallego si su profesora les habla en gallego. También a ellos se la imponen, … a los más pequeños. Labor de valientes.
Tendrán que aprender nuevos conceptos en un nuevo idioma, tendrán que aprender que tenemos bigornia, cuando viajen por ahí dirán al médico que les pica la bigornia, tendrán que arreglárselas para que el médico encuentre la puñetera bigornia y el xeonllo y el cóbado…
La lengua mayoritaria de mi tierra y la de mis hijos gallegos y de todos sus compañeros no es el Gallego es el Castellano, ellos ya han elegido y yo también.
¿Por qué hay que aprender las dos lenguas por igual?
Las lenguas están vivas o están muertas. No hay mayor prepotencia por parte del ser humano que creernos que podemos darles o quitarles vida. Van por sí solas, crecen o se encogen.
Las lenguas evolucionan, se mezclan entre sí, se roban palabras, se copian expresiones y acentos , a veces también, como el Latín, se mueren, no pasa nada, quedan sus hijos.
Creo que los políticos van a perder muchos votos por lo que están haciendo con el Gallego. La gente quiere vivir tranquilamente y quiere lo mejor para sus hijos.
Caundo yo tenía 16 años pensaba de forma parecida a la tuya, supongo que por tu edad no tendrás hijos. Cuando los tengas, si los tienes, verás como hay muchas cosas que van dejando de ser importantes.
Pero se un fillo teu va a calquera outro lado creo que poderá decir “me duele la rodilla” igual que se quere falar o galego vai dicir “dóeme o xeonllo”. En Galiza un Galego (polo menos de cidade) nunca terá problemas para aprender o castelán, porque aínda que non se ensine é a lingua que vai a escoitar na rúa, na televisión, na escola… pero se non te ensinan galego onde o vas aprender?
Ó millor os teus fillos que agora non son nin adolescentes poderán facerse un lío pero co tempo aprendes os dous idiomas perfectamente. Eu que acabo de saír do colexio sei como están as cousas en canto a iso e ESTÁN BEN, ninguén da miña clase ou colexio, nin a miña irmá nin ninguén que coñeza ten problemas por aprender bioloxia ou calquera de ciencias en galego, é máis a preocupación dos pais que outra cousa, se nunha asignatua en galego non entendes unha palabra con levanta-la man e preguntar xa cho din.
Xa che digo, eu e a xente que conhezo da minha idade non ten problemas co galego e o castelán.
Por outra parte tenho que dicir que esta é unha das poucas conversacións racionais e sustanciais que tiven na minha vida…
Tamén recordovos unha pintada que me chamou a atencion é que está no paseo marítimo onde a praia das barquinhas.
O meu pai fala galego
Mi madre habla castellano
Y 50 años casados
Aquí tenéis un ejemplo de las dos realidades que están más de moda estos días en el blog unidas en un solo colegio. En este caso es con los gitanos y con el valenciano.
Condenados a la escuela.
Calla, calla… que al paso que vamos ya veo a mis niños acogiéndose a cualquier plan de integración para extranjeros.
Curioso. Mismo artículo en el ABC.
Non me gustan moito as pintadas, pero a que menciona JaSe no comentario 101 da no cravo de cheo.
Non hai conflicto linguistico na sociedade, pero algúns teñeno que inventar para xustificar unha brilante carreira política con logros fabulosos como quita-la letra “L” dun xardín.
Galego sí, políticos de terceira división non.
En resposta o que di matapollos. Se o día de maña os teus fillos van o medico e lle din que le duelen los xemelgos, enton temos un problema. A base da lingua falada esta na casa non na escola. Se a un neno na casa lle falan en castelan a ese neno por moito que lle falen en galego na escola, na casa e mais na rua vai seguir falando o castelan. Por exemplo. Unha matrimonio entre unha inglesa e un galego., a inglesa falalle o fillo en inglés para que sexa bilingüe e o pai ou ben falalle en galego ou castlán. ¿Realmente creedes que este neno nun futuro vai ter un problema? Poño este exemplo porque se todalas asignaturas foran en inlglés non teriamos unha polémica e os nenos según algúns, dirian turtle en vez de tortuga e non pasaría nada pero como a lingua e a galega. Para eso metede os vosos fillos no Colexio Internacional de Eiris pagade os cartos e veredes como non se forma esta polemica. E que por moito que o expliquedes no entendo cal e a polemica, eu estou moi orgullosa de que a miña filla sepa falar os dous idiomas castellano-galego e sepa distingir entre os dous.
¡Qué raro! Manifestación en contra del catalán llena de banderas del PP. Anda y yo era el simple.
http://www.elcorreogallego.es/index.php?idNoticia=347505&idEdicion=1020
Polémica = no puedo escolarizar a mis hijos en castellano: su lengua, es decir,
la mayoritaria,
la que se habla en su tierra,
su lengua materna,
la de su familia,
la de sus amigos,
la de todos, 100 %, de sus compañeros de clase,
la que se habla en la calle,
la que se habla en su ciudad,
la de la realidad,
la lengua viva,
Todo por culpa de cuatro politiquillos de medio pelo que no se ocupan de los problemas reales y se dedican a abducir a otros cuatro inocentes metiéndoles ideas mesiánicas en sus pobres cabecitas.
¿Sabéis lo que estáis consiguiendo?
1. Que odiemos el gallego.
2. Que triunfe el castrapo.
3. Que los que están pierdan muchos votos.
4. Que Caperucita se coma al Lobo Feroz.
¿Por qué no os hacéis socios de un equipo de fútbol y así os entreteneis cuando consigais ganar?
O mejor aún, ¿Por qué no pedís una selección gallega de fútbol?
Puñetera manía de jorobar a los niños con vuestras paranoias, coño.
Xa no e cuestion de jorobar os nenos se non de que sepan 2 idiomas. Non sei que idade tendes a maioria pero eu cando estudiei aqui na Coruña o 50% dos libros xa eran en galego e daquelas non estaba o bloque na xunta que estaba o PP. Se remontamos a cando se cambio EGB pola ESO a maioria das asignaturas tamen eran en galego ou coñecemento do medio acaso era en castelan e seguía estando o PP. Os únicos que estades politizando sodes vos. Eu falo en galego porque e a miña lingua materna, a que meus pais me ensinaron desde pequena. Isto non quita que sepa falar o castelan e que o poda falar libremente donde quiera pero polo menos defendome nos 2 idiomas. Abride os ollos e deixadevos vos mesmos de PARANOIAS que creo que sodes os unicos que as tedes.
Pues mira, puedes seguir siendo una privilegiada bilingüe, pero no es necesario que los hijos de los demás tengan la obligación de gozar de tan honroso privilegio.
Es excesivo el tratamiento que se le está dando en la enseñanza al Gallego cuando la lengua mayoritaria es el Castellano.
Pues mira tú matapollos, te parezca bien o mal, la lengua de Galicia es el galego, y sigue siendo la lengua más utilizada. Y te guste o no, si tus hijos estudian en colegios galegos van a tener que seguir aprendiendo el idioma que utilizamos en esta tierra durante siglos, siglos y siglos, sobreviviendo alas más duras represiones. Porque así lo dice la ley, la normativa a nivel comunidad autonómica y la propia constitución (La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España en un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.) Y sí; las minorías también cuentan. Te guste a ti o no.
Estoy de acuerdo con quien dice que estáis un poco paranoicos con este tema. Está más que demostrados los beneficios de los sistemas educativos multilingues. No entiendo por qué os empeñais en que enseñar a los niños en galego significa meterles ideas mesiánicas en sus pobres cabecitas. Por favor. No creo que el idioma, sea cual fuere, tenga poderes abdutivos. Y sigo sin entender cómo nos podemos poner a polemizar por la enseñanza de un idioma, por algo enriquecedor. No alcanzo a entender qué tiene de malo aprender galego. Lo siento, pero no lo entiendo, de verdad que no lo entiendo. Y también creo que subestimáis a vuestros hijos. Sería mucho mejor para todos, sobre todo para los niños, tomarnos esto con más naturalidad y mostráramos más respeto por las identidades culturales propias. Ellos lo hacen sin problemas. Aprendamos de los niños.
Nota: Cando un non ten nada que perder, pode apostar forte. Supoño que debes ser funcionaria/o e por iso te podes permitirte esa vena rebelde contestataria antigalega laboral. Dubido que noutro curro poidas saltarte as obrigas laborais tan alegremente. E xa ves, non pasa nada. Supoño que estarás no teu dereito de facelo.
A ver a ver…. lástima no haber podido contestar antes.
En primer lugar, soy CASTELLANO HABLANTE (con ascendente GALLEGO y defensora a ultranza de todo lo gallego).
En segundo lugar, y contestando por el final PARANOICOS DICES? no llegamos a tanto, los que sí lo están son los del BNG que quieren imponer un gallego que ni nuestros abuelos “reconocen” con palabros nuevos y a cuchara. Sí Alobá, Janeixa y Jase… MAL QUE OS PESE A VOSOTROS: la defensa de una lengua tan hermosa no se hace de este modo.
Que por qué si se hablara en inglés nadie protestaría? MUY SENCILLO: quizás porque el inglés “iba a ser de más ayuda a nuestros hijos” allende fronteras. Aquí está muy bien falar o galego pero sales de aquí y queridos míos el gallego ya ni en los países que acogieron a nuestros emigrados. Todo el que tiene hijos lo entenderá.
Sigo: la pintada que viste JASE, reza así:
O meu pai fala galego
Mi madre habla castellano
Y 50 años FELICES!!!
Y como anécdota: en el parque de los Rosales la mayor parte de papás, mamás y nenés hablan castellano pero en cierta ocasión mi hijo estaba jugando con una pelota y otro niño se acercó y quiso quitársela, yo le decía a mi hijo en CASTELLANO que tenía que compartirla con el otro niño, a continuación vino la mamá a reprender a su hijo y me contestó en GALLEGO lo que no viene al caso. Esto es un comentario para la reflexión (NO PARA EL ATAQUE NI DESCRÉDITO DE MUCHOS): yo le hablé en castellano- no es que esto sea imposición – pero en los niveles de la educación está la posibilidad de que yo no entendiera el gallego- aunque no era este el caso- y esta Señora insistía a pesar de que yo le contestaba en castellano. Esto para mí da una pauta de la situación actual. No podía haber pensado esa Señora que yo no fuera de esta ciudad, ni de esta región???? incluso, qué hubiera pasado si le contesto yo en inglés??????? POR MUCHO QUE ESTEMOS EN GALICIA SRES Y SRAS. UDS SALEL FUERA y van a cualquier país- digamos de Europa- Finlandia, Noruega, Bélgica, Alemania…. y el idioma del entendimiento es el INGLÉS, Uds. preguntan cualquier duda en inglés y son respondidos en inglés, a nadie se le ocurre responder en flamenco por ejemplo.
Matapollos, muy buena tu exposición.
Si quereis que Galicia se abra de su aislacionismo a la que ha sido sometida, la mentalidad también debe abrirse.
Y esta es una sugerencia desde el corazón.
O que dis é como tirar a Muralla de Lugo porque xa non se levan as murallas e molan máis os edificios altos.
Hay unha frase que di; o coñecemento (do galego) non ocupa lugar. Os vosos fillos serán pequenos, pero non tontos, e poden aprender dúas ou tres linguas sen confundilas. Os cataláns falan catalán, a gran maioría, e lles traducen as rodas de prensa, e non por iso están máis atrasados. O problema é que hay moitos prexuízos contra a nosa lingua e pensades todavía que por falar galego non van a poder aprender castelán ou inglés perfectamente. Podendo aprender os 3 idiomas e utilizalos ben por igual por que vamos a eliminar a nosa propia lingua da ensinanza? tanto odiades a lingua da vosa terra?
Repito que eu non acabei a ESO e falo perfectamente o castelán e o galego. E cando fun o ano pasado de vacacións a Mallorca falaba con moita xente en inglés e podía manter unha conversación perfectamente, se isto o pode facer un “fracasado escolar” os vosos fillos tamén poderán.
Perfecto Jase. Si me expresé mal disculpas pero no quise decir que no se hablara el gallego. Ponedles si quereis las 3 lenguas – castellano, gallego e inglés- del debate. Lo que no es de recibo es obligarles a dar todas las clases en gallego.
Eu tampouco creo que se deban dar todas as clases en galego, pero creo que se deben de dar como moito a metade de clases en galego, o inglés en inglés lóxicamente e o resto en castelán, e así se pode aprender todo perfectamente. O que non se pode facer é deixar de ensinar o galego nas clases.
Yo tampoco. Creo que lo que se debatía aquí es la no imposición y libertad.
Alobá, por favor, lee bien los comentarios. Cuando digo cabecitas inocentes no me refiero a los niños, estoy hablando de los que le hacen los coros a los politiquillos que, con sus ideas mesiánicas, se creen salvadores de lenguas moribundas y redentores de niños incultos. Los que son incapaces, sean funcionarios o lo que sea, de tener ideas propias y enfrentarse a las injusticias. Ovejas.
La lengua de Galicia es también el Castellano y es también la más utilizada, al menos en las ciudades.
Te equvocas conmigo en decir que no tengo nada que perder. Sí lo tengo y dónde más me duele, en mis hijos.
No trates de picarme, jamás me he metido con el Gallego (aunque creo que estoy empezando a odiarlo). Si no lo impartiesen en el colegio yo misma se lo enseñaría a mis hijos, como hizo mi padre conmigo.
¿Por qué todos los niños tienen que aprender Gallego? Porque algunos se han empeñado, claro.
¿Porque es la lengua de Galicia? No es cierto. Es una de ellas.
¿Porque lo dice la ley? Pues es una ley injusta.
No es justo imponer una lengua minoritaria y menos a los niños.
Caramba…interesante debate, de verdade o digo.
JaSe, tes nesta servidora unha admiradora. Si é certo que tes 16? anos, porque nestes fedellos internautas nunca se sabe, telos ben empleadiños, meu ben…. teus pais poden estar orgullosos (supoño que o saberán). Noraboa, unha cabeciña moi ben amueblada.
E acabo de formar o clube de fans de Alobá, porque expón con claridade e contundencia o que pensamos a maioria dos galegos.
Matapollos, sinto que te molestase o meu comentario. Calquera cousa relacionada coa educación, ensino, linguas, culturas….. apasióname. E estou especialemente sensibilizada co tema do ensino neste país, sobre todo desde que teño 2 fillos. Como persoa apaixonada ás veces podo ser demasiado visceral. O debate non é o que algúns lles interesa que sexa. En Galicia non se quere impoñer o galego sobre o castelán, senón simplemente ter un sistema bilinhüe, 50-50, os dous por igual. Hai algo máis democrático????
Sego retando a que me den un só caso, un só exemplo dun colexio onde non se deixe usar e expresar o alumno en castelán, porque si existe o que se debería facer é denunicalo xa. E eu apoiaría esa denuncia. Estou dacordo con moitas opinións en que hai certa paranoia con eso da imposición. Si así fora, non estaríamos tendo este debate, sinón o que teñen agora no País Vasco e Cataluña que están demandando ese bilingüismo que aquí rechazades.
E sigo preguntándome ¿que vedes de malo en que os vosos fillos aprendan un idioma máis?, o idioma que se utilizou nesta terra desde sempre. O maioritario, polo de agora. Aínda que Matapollos diga que non.
Aun a riesgo de ser repetitivo y al hilo del último msg me gustaría resaltar:
1-Aquí nadie está en contra de que se enseñe el GALLEGO.
2-Lo que se debate es la “imposición” de un gallego nuevo (puesto que es desconocido para nuestros mayores- gallegos ellos de toda la vida- DOY FE).
3- En Cataluña y País Vasco ocurre exactamente lo mismo: hay imposición sobre la voluntad de un gran número de personas que no están de acuerdo.
4- Los niños son “esponjas” y pueden estudiar no 2 sino 3 ó 4 si se lo proponemos, pero aquí se barajan 2 cuestiones:
– por un lado, la necesidad (absolutamente loable) de defender una lengua
– por otro, la necesidad de saber lo que conviene mejor para nuestros hijos en su futuro
5-Toda esta problemática de “imposición” que la hay Tareixa, la hay (si no es expresa es tácita) nos lleva a una animadversión natural y humana de rechazo, incluso de los no gallego hablantes.
6- Todo otro debate fuera de estos puntos, bajo mi modo de ver, cae en la burda demagogia cuasi fanática.
Na Educación Primaria impártense obrigatoriamente en galego as áreas de matemáticas, coñecemento do medio e lingua galega. E polo tanto en castelán lingua castelá, educación física, relixión ou alternativa e música. A maiores está inglés.
Como vedes tan só é unha área máis que se imparte en galego (as matemáticas) que antes.
E begofolgar, por suposto que os apuntes, exames de demais en ditas asignaturas deben ser en galego (coma antes, repito) ou acaso permíteselle aos alumnos facer os exames de inglés en castelán?
http://www.amesanl.org/noticias/noticia_tipo.asp?IDNOTICIA=1235
Ah… eche o que hay tú lo que dices es que en los exámenes de inglés, se le pidiera al alumno (en el apartado de traducción: ejemplo: traduzca al inglés: mariposa ponerlo en gallego … volvoreta?)…. vaya sí que progresamos eh?
Cosas como que ahora se den las matemáticas en gallego cuando toda la vida fueron en castellano es a lo que nos referimos cuando hablamos de esta imposición en principio “sin sentido lógico”.
Moitas grazas Tareixa. Si que tenho 16 anos e ainda que tenha un minimo de conhecementos es saiba escribir correctamente vese que como no podo memorizar as asignaturas non podo aprobar… cousas do Calasanz. Completamente de acordo contigo
Aos demais. Deixade de intentar eliminar ao galego porque o que fai unha lingua morta son xente coma vos que non queredes que os vosos fillos a aprendan. Para falar castelán sen que o galego se meta polo medio terás que irte fora de Galiza, non queda outra. Os vosos fillos non van a ter problemas, eu estudei nun colexio que para a minha opinion é bastante malo e suspendín estrepitosamente e non tenho ningun problema. A ver se pensamos un pouco máis en que ó millor os vosos fillos nuns anos queren saber galego e por culpa vosa non vaian a poder, e non podes comparar a educación que lle podes dar ti a teu fillo de galego coa que recibiría nun colexio.
Cono aiutorio de nuestro dueno dueno Christo, dueno salbatore, qual dueno get ena honore et qual
duenno tienet ela mandatione cono patre cono spiritu sancto enos sieculos delo sieculos.
Facamus Deus Omnipotes tal serbitio fere ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen.
¡¡Salvemos el Latín!! ¿Por qué hemos dejado que muriese una lengua tan hermosa? La lengua de nuestros antepasados.
Aún estamos a tiempo. ¡¡Latín en el colegio, ya!!
Por cierto, creo que padezco de daltonismo idiomático esquizo-paranoide agudo.
Ayer, paseando por aquí, hablé con muchas personas que hablaban TODAS el mismo idioma que yo. ¿Alguien puede decirme que idioma es éste? ¿Somos minoría ó mayoria? ¿Estamos en Galiza o en Galicia?
Po favó, ¿alguien puede ayudarme?
Vamos a ver Opinión, penso que está ben claro que non me refiro a iso, senon a que en lugar de contestar en inglés se faga en castelán ou galego, da igual.
Por certo Matapollos, xa se imparte latín nos institutos…
Ius utendi et abutendi.
Buenas tarde este es mi primer post en el blog, solo deciros que es falso que desde Asociaciones como Galicia bilingüe se ataque el gallego, sólo defendemos la libertad de las personas para que puedan expresarse en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma. Seguiremos en contacto.
http://foros.galiciabilingue.es/viewtopic.php?p=13886&sid=3a0ae33b7996fa7951c4313de781f91e#13886
En bacharelato estúdase latín. O latín non desapareceu, evolucionou igual que está a evolucionar o Galego ou o castelán. Está claro que o galego desaparece por xente que está en contra del coma algúns de aquí. En GALIZA podes comunicarte con quen queiras en galego sen problema. Iso é unha lingua morta?
O que dis non ten nin PÉS (que significa pies) nin CACHOLA (que significa cabeza). Vedes como se poden saber cousas en galego e en castelán?
Por certo Papa Pitufo, para expresarse nas dúas linguas da comunidade autónoma é necesario aprender as dúas por igual, está claro que se aprendemos Bioloxía en castelán non teremos nin idea da Bioloxía en galego, pero ó reves se pode aprender nos dous idiomas.
Pero tu te has leido el decreto de la educación, primero lee y después habla, desde GB hemos demostrado como el 80% de las materias en los colegios es en lengua gallega, no estoy en contra de estudiar lengua gallega pero sí estudiar EN GALLEGO, de donde vas a sacar el nivel de Lengua castellana del Gran Hermano, que no te dejes comer el tarro.
QUE EU NON ME DEIXO COMER O TARRO!!! que acabo de saír do colexio este ano e é mentira!!! lingua castelá a estudamos en castelán e aprendemos todo o necesario máis a literatura!
Acabo de mirar os meus libros do ano pasado de 4º da ESO e as asignaturas que estudamos en galego foron historia, bioloxia, galego e [fisica e quimica]. Son 4 asignaturas de 13 que temos. Non son nin a terceira parte!!
E non me digas que non me deixe comer o tarro porque teño as ideas moi claras e ademais Gran Hermano dame asco.
[URL=http://imageshack.us][IMG]http://img241.imageshack.us/img241/5461/publicacin2oq7.jpg[/IMG][/URL]
[URL=http://g.imageshack.us/img241/publicacin2oq7.jpg/1/][IMG]http://img241.imageshack.us/img241/publicacin2oq7.jpg/1/w300.png[/IMG][/URL]
[img]http://img89.imageshack.us/img89/8651/nuevodocumentodemicrosodj8.jpg[/img]
iso a que ven?
Me gustaría que alguien tuviera a bien contestarme escuetamente a esta pregunta (Perri, me gustaría también saber tu opinión ,si quieres claro está). En una clase en que la gran mayoría de los alumnos tiene por idioma materno el castellano ¿En que idioma impartiría la mayoría de las asignaturas?
Yo contesto de antemano en el caso de que la mayoría de los alumnos tuvieran como idioma materno el gallego, en ese caso evidentemente impartiría la mayoría de las asignaturas en gallego.
Los derechos los tiene el individuo, si no se respeta al individuo se pierde la esencia de la democracia. No me interesan los pueblos, ninguno, solo me centro en la pregunta de arriba. Sobre la utilización política de los idiomas prefiero no decir lo que pienso para no perder cierta compostura.
Ven, ven ben…
“…Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo
que bajo mi rama
tendrás abrigo.
Contamíname, mézclate conmigo
que bajo mi rama
tendrás abrigo.
Cuéntame el cuento de las cadenas
que te trajeron, de los candados
y los viajeros.
Dame los ritmos de los tambores
y los voceros, del barrio antiguo
y del barrio nuevo.
Contamíname,
pero no con el humo
que asfixia el aire.
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, …”
servatis servandis
salve
Jase, mira, si tenemos en cuenta tu edad y punto de vista, es normal que no entiendas lo que yo te pueda exponer. Ojalá y con el tiemo te des cuenta. Suerte para tu futuro y el de todos tus compañeros. A no ser que cambie, tenéis muy duro el panorama.
XVII, efectivamente, tienes tu parte de razón. Pero eso se producía antes, bajo mi modo de ver, de forma natural y ahora es más bien forzado.
Se non houbera dito a minha idade non dirías iso… e ponme de bastante mala hostia xa que non sou o único que opina iso. Aquí está claro que nunha discusión entre un adolescente e alguén máis maior por moi ridicula que sexa o adolescente leva as de perder simplemente pola idade…
Aquí ninguén ten moi duro o panorama, eu e os meus compañeiros falamos calquera dos dous idiomas perfectamente cousa que ti non te des conta porque non estas estudiando o mesmo que nós. É o mesmo que cando a minha nai dime que me ponha a chaqueta porque ela ten frío…
JaSe, tú que eres tan joven, tendrás recuerdos de tu infancia muchísimo más recientes que los míos, que ya tengo edad para …muchas cosas.
En fin, te contaré que cuando yo era una cría, como dice mi madre, era “muy mala comedora”. Todavía recuerdo cómo en más de una ocasión, me obligaban a comer a la fuerza algún alimento de los considerados imprescindibles en una dieta equilibrada.
Vamos, que acabé por aborrecer todo aquello que me obligaron a comer y algunos de esos alimentos fuí incapaz de tomarlos hasta pasados los treinta.
A mis hijos, jamás les he forzado. He procurado esmerarme más en la preparación y en la presentación de lo que menos les gusta. He conseguido que coman de todo.
Puedes adivinar fácilmente la conclusión de la historia: con el gallego ocurre lo mismo.
La verdad es que es un idioma precioso, dulce y melodioso, como la tarta de músico… Pero, ya se sabe, hay alimentos que, aunque nos encanten, pueden llegar a producirnos una profunda indigestión.
JaSe las cosas no son así: el hecho de que seas adolescente no te quita o te da razones, es la experiencia de los que ya pasamos por la adolescencia la que al final pone cordura. Como te dice Matapollos nosotros tb lo fuimos y veíamos las cosas tb de otra manera.
Y sí teneis muy duro el panorama (por desgracia) ya que tb yo tengo hijos y lo veo. No me refiero al hecho de hablar idiomas, me refiero en general. En esta vida cada vez se ponen más dificiles las cosas PARA TODOS y para los jóvenes más que antes.
Se nos ponhemos a falar de crise… Vai a afectarnos aprendamos ou non o galego… Non ten que ver, o galego non nos vai a ponher máis difficiles as cousas.
E vendo como está o tema de que empezades a recurrir a excusa da minha idade xa vou a deixar de escribir aqui, non estamos para iso.
Pues oye, Opinión, no sé yo si pasados los cuarenta viene una especie de segunda adolescencia…
Me encanta hablar con la gente joven que, como JaSe, se interesa por temas como éste y no hace como otros de su edad que pasan de todo.
Y tanto que la edad te hace cambiar…
Y la experiencia hasta te permite predecir el futuro. Tiempo al tiempo.
es interesante, de pronto te das cuenta de que has dejado de pensar como en la adolescencia…
estudios sobre el tema demuestran que en esa época las hormonas no te dejan realmente razonar (es complicado de explicar, sobre todo a un adolescente); digamos que es como la tristeza post-parto: es incontrolable, porque es pura química, el cerebro no puede más que intentar racionalizarlo, pero la sensación está ahí (otra cosa es que llegue a una depresión, eso ya es una patología)
en la adolescencia el desarreglo hormonal es bestial y el comportamiento se rige en gran parte por esas sensaciones; no es posible explicárselo, así que sólo podemos contar con que cuando tenga nuestra edad se dará cuenta; ahora dirá que no, pero es que no nos creen ni cuando les decimos que nosotros mismos pasamos por eso
JaSe, créeles; ya te darás cuenta de lo que es importante en la vida y lo que no; el gallego puede ser MUY IMPORTANTE, pero hay muchas cosas más importantes; y en tu vida laboral, el gallego no te abrirá puertas; obviamente, tampoco las cerrará, pero el problema no es el gallego, nunca lo ha sido; el problema es el uso político, la inmersión lingüística, el engaño del nacionalismo extremo (fascismo encubierto) y el odio al otro idioma
hoy lloraba de emoción viendo que hay varios institutos coruñeses donde es posible asistir a clases en inglés de otras materias, eso sí abre puertas; debería ser obligatorio tener en el curriculum los tres idiomas y las asignaturas divididas en los tres: eso sí sería pensar en vuestro futuro
Para JaSe a tu 1 comentario:
No es que no tengan problemas en usarla, es que tienen todo el derecho a usar también el castellano .
Para JaSe qa tu comentario 2:
Eso es falso, hasta lengua castellana, en pueblos de Galicia, lo dan en gallego.
Para meig:
Chica creo que tu misma te estas definiendo, yo ni por asomo se me ocurriria decir eso de ti, en Galicia tenemos la suerte de tener 2 culturas y somos tan tontos que tenemos dos hijos uno adoptado y como no es de la raza de Breogan, que pierda su cultura. Somos tan listos, tan listos que nos creemos el centro de la Tierra.
Para X a tu comentario 5:
Si pero de forma subliminal, se les está diciendo a los chicos, que si quieren obtener mejores calificaciones, realicen los exámenes en gallego.
Matapollos, lo de la segunda adolescencia quizá es verdad, yo AÚN no lo sé.
A ver JaSe, no me refería tampoco a la crisis… lo dicho que tengas suerte.
Aquí empezamos a personalizar as cousas e así acabamos…
Chego a dicir que tenho 40 anos e nin dios ía a desviarse do tema, que non é a minha idade…
Aquí o debate non foi só comigo, foi con máis xente, temos o costume de pegar paos o masi pequeno…
JaSe, creo que has hecho bien en decir tu edad, ya que es un aspecto muy importante en cada persona. Aunque no la hubieses dicho, puedes darte cuenta de que los demás, podrían haberla adivinado por tu forma de expresarte, de reaccionar o lo que sea.
A tus dieciséis años estás demostrando que tienes la suficiente madurez como para entender que todas las opiniones son respetables pero tu mismo seguro que tampoco valorarías de la misma forma lo que piensa un anciano o lo que piensa un niño pequeño.
Valorar de diferente forma no quiere decir restar valor. Simplemente no es lo mismo.
Has sido tú el que de pronto has dejado de argumentar en el tema que se estaba tratando aquí y ahora eres el que se queja de que lod demás nos desviamos.
Puede que lleves parte de razón en esa costumbre de dar palos al más pequeño, la vida nos hace aprender muchas cosas pero…¡ánimo, hombre! Tú que has ido a un colegio religioso seguramente conocerás la historia de David y Goliat. No siempre vence el más grande…
Saludos.
por moi relixioso que se chame ese colexio no o é na practica…
Eu o utilicei para argumentar o que penso eu… non para quitarlle argumentos ós demais…
Aquí o problema é que todo o mundo pensa que ten a razón absoluta e nunca é así.
Ó final vai a ser o que queiran os senhores políticos.
Para hombre de PAco cokmentario 12:
Te has creido, esa memez de que pertenecemos al Pp, y hay militantes del PSOE y hasta del BNG, no se trata del corazón sino de derechos de los ciudadanos.
Genial Tete, yo no lo hubiera expresado mejor
Para Noa comentario 14:
No hablamos de dificultad sino de derechos, salen más listos los niños por estudiar EN GALLEGO, porque si es así, no sé como hacen el resto de paises de Europa, deben de ser unos zoquetes.
Si es eso cierto está mal, que cada uno hable como le de la gana.
Para Xursip comentario 23:
Ese gallego es de plástico
Para W.J. comentario 24:
Me parece genial, pero sin imposición, que no te obliguen a que en tus relaciones con la administración sean EN GALLEGO.
El otro día el espabilado del XVII ese me llamaba simple por vincular a la gente esta de Galicia Bilíngüe con el intento desesperado del PP para sacar los votos que le permitan retomar aquellos tiempos caciquiles. Pues no me había equivocado http://www.elpais.com/articulo/Galicia/PP/ciudades/piden/seguir/Galicia/Bilingue/frenar/Rosa/elpepiautgal/20081005elpgal_4/Tes
Cada vez es más evidente que detrás y delante de Galicia Bilingüe está el PP. Detrás, delante a un lado y al otro.
¿Quién el simple que no se da cuenta de que lo hemos pillado?
No digo que tu seas simple, no te conozco. Pero las relaciones directas en un tema que tiene tantos matices si me parece simplificar las cosas. Para comprobarlo me gustaría (si te apetece) que me contestaras a la pregunta que lanzo en el comentario nº 137. Veremos si tu contestación te obliga a votar a un determinado partido, espero que no.
En castellano, por supuesto. La imposición del gallego está profundizando todavía más la ya preocupante incultura de nuestros hijos porque al ser castellano-parlantes y explicarles en un idioma que no entienden la escuálida materia que se les da hoy en las aulas, el resultado no puede ser más decepcionante.
Pero el PP y Galicia Bilingüe son lo mismo.
PP y Galicia Bilingüe son lo mismo?????, me puedes decir quién nos financia listo??,
Respuesta nuestros afiliados eso es = a PP , la simpleza de tu argumento me abruma Hombre de PAco
Con lo fácil que sería (aprovechando que en cada curso hay más de un aula), que los padres que quieren para sus hijos todas las asignaturas en gallego fueran a una aula y, los que quieran que sus hijos tengan las asignaturas como antes de toda esta movida (ojo!!! que no estoy excluyendo el gallego) fueran a otra. La vida del colegio sería una prolongación de los idiomas que se hablan en la calle y, todos estaríamos contentos y, ante todo, habría un poquito más de respeto del que hay ahora, y no esta guerra sin cuartel.
Con lo caro que es ir a juicio….
y… Xoteño en la DIANA!!!
Para Anjelina Jolie comentario 32:
Pero no existe la obligación de conocer el GALLEGO, no estamos hablando de un tema de matemáticas o de ciencias, si no de la libertad de usar y estudier en la lengua materna que en mi caso es el castellano,vete a la Xunta prepara un escrito y espera la respuesta, que por supuesto vendrá en gallego normativo, aunque lo pidas expresamente EN castellano
al Comentario de x 33:
• Lo que dice el decreto, es que 50% de las materias como mínimo estará En GALLEGO, pudiendo llegar ese porcentaje hasta el 90% capchi……….
Continuación para X:
Enterate no se trata de chirriar los oidos, sino de el derecho que tenemos a educar a los niños en nuestra lengua materna, derecho que viene reconocido por la UNESCO..
yo pienso que a los crios hay que darles oportunidades y no por ello que renieguen de su lengua natal deben aprender castellano correcto por que a la hora de ir a la universidad y hacer una carrera se lo van a exigir al igual que lo necesitan para trabajar fuera de galicia al igual que deben aprender su lengua madre que es el gallego el hecho de hacerles elegir entre las dos es quitarles la libertad de actos cuando sean adultos y por cosas de la vida necesiten escribir y hablar un correcto castellano y a un niño no se le debe limitar