Si quieres que, por unos instantes, tus hijos se liberen de la atroz imposición lingüística a la que están sometidos en Galicia, si tienes la suerte de que utilicen los libros de Vicens Vives, solo tienes que acudir a la página que esta editorial pone a disposición de tus hijos y ahí podrán estudiar, aunque sea para desintoxicarse, las materias de sus cursos en castellano.

Hay libros de matemáticas y de medio, y seguro que, buscando, encontrarás muchos más, todos en castellano.

Sin duda, un oasis dentro de este desierto impuesto. Un lugar donde la rodilla se llama rodilla.

Aquí tienes la puerta a la libertad.

Si te interesó este artículo, deberías leer estos:

104 Respuestas a “¿Quieres liberar momentáneamente a tus hijos de la imposición ligüística en su educación?”
  1. Haciendo amigos ;)

  2. Pensé que no lo volvería a decir, pero lo digo: “Sí, quiero” (..y si hace falta me ajeonllo y todo).

  3. Pois parafraseando, quero decir, paragrafaseando ó comentarista do blog Gallaecia:

    “En fin, a xustiza é o que ten, que as veces non gustan as súas sentenzas. Acatalas é de país avanzado XD”

  4. Me gustaria saber en que idioma estudian los hijos de los políticos que deciden que nuestros hijos tengan que estudiar en gallego,con la consiguiente perdida de tiempo al tener que traducirle todos los libros que tienen que leer para que puedan comprender lo que leen y asi poder explicarselo al profes@r.Yo quiero que mis hijos conozcan el gallego pero para eso esta la asignatura de gallego¿no?.

  5. Hay otra gran pérdida de tiempo. La materia de Lingua Galega y la de Lengua Castellana es LA MISMA. Esto es de locos. Tienen que estudiar lo mismo dos veces, practicar lo mismo dos veces y examinarse de lo mismo dos veces, una en gallego y otra en castellano, con el consiguiente lío de faltas de ortografía, de conceptos, etc, etc.

  6. Xoteño, allá tú si quieres seguir contaminando tu mente con fuentes como libertad digital XDDD

  7.   206 enfrentedepeteiro dice:
  8. No, no, si yo me refería a lo que tienen las sentencias, tu mismo lo dijiste, no yo, “a xustiza é o que ten, que ás veces non gustan as súas sentenzas”.

  9. Gracias enfrente, eres muy amable. Uno intenta llevar las cosas con naturalidad y sentido común aunque le tachen de pancartero y peligroso nacionalero. Así está el patio, ya me entiendes… Son los tiempos que nos han tocado vivir.

  10. Pues yo dedico ésta a la Justicia, que en tiempos llevaba una venda en los ojos, pero últimamente están muy de moda las gafas de sol, graduadas al gusto, claro, para que cada uno pueda ver las cosas más grandes o más pequeñas, según convenga, depende, como buen gallego.

    http://www.youtube.com/watch?v=t4SKE2cLuFs

    (Sale Gayoso, melena al viento…)

  11. Como me mola Paco Vazquez, hoy mismo, parece que intuyendo lo que se iba a hablar aquí en el blog:

    “abogó por conservar un espíritu de convivencia, de tolerancia y de diálogo, y por no aceptar las imposiciones que “reproducen los mismos excesos que denuncian, simplemente cambiándolos en provecho propio”.”

  12. Este hombre es un portento:

    “libertad se escribe con L”,

  13. Si es que es…:

    “”No existe la menor contradicción entre nuestra condición de gallegos y españoles; reflejamos la realidad de una historia compartida de muchos siglos, una doble naturaleza que nos ha permitido tener dos lenguas propias, simultanear mutuas influencias culturales y sociales, y lo más importante, ser y sentirnos españoles desde nuestra condición de gallegos”.”

  14. L que tivo un custo dun millón de euros que pagamos os coruñeses. Iso sí, o barrio niquelado oíches!

  15. Gallaecia, para acabar con un buen sabor de boca, mira, el portal que mañana aparecerá publicado en todos los periódicos:

    http://www.gastronomiadegalicia.com/v_portal/apartados/apartado.asp

  16. Si, mellor deixemos o de Paquiño para outro día.

    A páxina non se pode ler en galego. Vergonzoso!

  17. Pues tienes razón, está mal que no tenga su correspondencia en gallego. Ahora entenderás lo que se siente cuando es al revés. :)

    Buenas noches Gallaecia.

  18. moi ben, fodendo a nosa cultura

    muy bien, jodiendo nuestra cultura

  19. Matapollos dice:

    Buenas noches, manguispleis.

  20. Mira que hacer una página para fuera de galicia y no hacerla en gallego…… mira que son.

  21. Bueno, dejo de tocar los egs. Ahora si que me despido. Boas noites. ;)

  22. Boa noite!

  23. Una cosa, las asignaturas que son en castellano no son impuestas en castellano? Mi no comprender…

  24. a mí me gustaría saber si , en el caso contrario, de que un juez en Galicia dictara parecida sentencia que este juez de Alcorcón, lo que tendríamos que aguantar en los telediarios de las televisiones generalistas. Y a todas horas: corte a la libertad de expresión, tomadura de pelo, etc, etc, etc… ¿alguien más se da cuenta de cómo funciona todo aquí? Y esto dicen que es una democracia.

  25. Por cierto:

    Xoteño dice: 19 Noviembre 2009 a las 22:54

    Hay otra gran pérdida de tiempo. La materia de Lingua Galega y la de Lengua Castellana es LA MISMA. Esto es de locos. Tienen que estudiar lo mismo dos veces, practicar lo mismo dos veces y examinarse de lo mismo dos veces, una en gallego y otra en castellano, con el consiguiente lío de faltas de ortografía, de conceptos, etc, etc.

    Uhm, esto me resulta incluso más difícil de asimilar. O sea que es lo mismo gallego que castellano? Es lo mismo inglés que francés? No se trata de conocer dos idiomas y de conocerlos y aprenderlos BIEN?

    No me entra en la cabeza como se pueden cuestionar estas cosas cuando estamos hablando de que los chavales aprendan los dos idiomas de su tierra, ni que se les llenara el cerebro y no les quedase más espacio por estudiar gallego… Y lo digo yo que tuve ambas asignaturas desde que era niño, y no me ha estorbado para nada ninguna de ellas. Igual si gente como el personaje este de Unión Coruñesa o como se llame también hubiese estudiado Lingua Galega, no iría a hacer el paduano a la TVG a hablar en Castrapo y diciendo “houbera feito” y barbaridades semejantes…

    Dudo que los propios chavales, una vez que acaben sus estudios, digan que les ha molestado estudiar gallego o las asignaturas en gallego. Normalmente los que se quejan son los padres de turno, que son los que jamás han tenido la SUERTE de aprender el idioma de su tierra…

  26. ¿Ustedes leen lo que escriben? dice:

    Madre mía, yo no doy crédito, ¿educación en inglés antes que en gallego? De lo que se trata es de que los niños aprendan a defenderse en los idiomas de su entorno, no de la pataleta de muchos padres que se aplican la estrategia de “ahora me enfado y no respiro” más propia de sus hijos.

    Por favor antes de darle al botoncito de enviar comentario léanlo en voz alta y si no les dan arcadas procedan a activar el botón izquierdo de su ratón.

    P.D.: No se si alguno de ustedes sabe que para opositar a ciertas plazas dentro de Galicia es necesario hablar gallego y no inglés. Así que manténganse en sus trece y ciérrenles puertas en los morros a su prole. Yo desde luego no se lo voy a impedir

  27. En la enseñanza pública hay muchos profesores que apoyan el gallego porque no tienen nada que perder y están ahí acomodados. Qué fácil es hablar gallego cuando no tienes que comunicarte con nadie más que con tus alumnos y compañeros, pero si quieres formar a un español, no se pueden impartir en gallego tantas asignaturas, sólamente la asiganatura llamada Gallego debería ser impartida en gallego. Me hace mucha gracia como los lingüistas acuden a gente analfabeta buscando los restos del gallego auténtico, y así acaban legalizando una cantidad de vulgarismos que después han de aprender los alumnos como si eso fuese lo mejor. A ver si con el castellano hacen los mismo y nos ponemos a hablar con los fonemas andaluces, o a omitir la c en los grupos ct…. Como todo es “correto” mientras se hable gallego.

  28. Por fin o teño claro. Por fin vexo o que teño que facer. Como veciña dos Rosais lía todos os días este blog para estar informada do que pasaba no barrio, pero ante esto me pregunto ¿Qué fago eu aquí?. Teño 46 anos e non tiven que estudiar galego pero sí sofrimos a persecución de falar e escribir nese idioma nos anos do instituto e non recordo a ninguén mais facha que todos estes comentarios que estades a verter neste espacio. ADIÓS. Non contedes conmigo para nada mais.

  29. ADIOS ;)

  30. Y pensar que tan intransigentes somos unos como otros. Dejando que cada uno estudie con el idioma que habla y entiende se verá aumentado y la cultura de nuestro país también . Mientras que si yo estudio en castellano y hablo en gallego o si hablo castellano y estudio en gallego perderé nivel cultural y creo que de lo que se trata es de adquirir conocimiento en el idioma que sea .Creo que la cultura no tiene idioma ni color. No seamos cabezotas y dejemos que nuestros hijos estudien y no les compliquemos la vida con el politiqueo que es lo que pretenden unos y otros. Manera de distraernos mientras nuestra economía está en crisis.

  31. Vexo que estades tod@s de acordo. Entón tomamos o camiño fácil. Para que imos a facer un esforzo en manter unha lingua própia, iso dá moito traballo… Amigos, plantexadevos que dentro de uns anos ou décadas, teremos a xornalistas buscando os derradeiros galego-parlantes, non é ciencia ficción, xa está pasando en Asturias.

    Unha asignatura non é suficiente, vos mesmos estades a confirmalo, estades a decir que os vosos fillos necesitan que traduzcades os textos en galego… Vou pensar que iso é unha esaxeración, porque de outra forma sería unha vergonza, acaso traducideslle os deberes de inglés? Oindo isto, igual máis valería darlle unha morte digna o idioma que seguir intentando salvalo…

  32. Arrecarallo dice:

    É unha mágoa que a discrepancia che resulte insoportable, querida Anónima do comentario trinta e catro.

    Respecto a os comentarios, non sei si son fachas ou non son fachas, como tampouco sei de certo si eu entro ou non nesa categoría, aínda que a sensación que teño e que a descalificación non é máis que o máis pobre dos recursos dialécticos.

    Ao longo da miña vida recibín adxetivos diversos e xa estóu curado de espanto, non me ofendo, pero sí que me da -hei de recoñecelo- un pouquiño de medo.

    O mesmo que a os blogueiros rosaleiros, teñénme chamado facha, comunista, anarquista, hippy, vago, ácrata (por non mencionar adxetivos menos literarios). Para mín que -igual que o resto dos blogueiros rosaleiros- son un tipo de a pé, coas miñas opinións, os meus erros, e os meus defectos. Unhas veces coincido con Xan, outras con Pepito e outras con Andrés e si cadra, algunha que outra non coincido nin con María Santísima.

    O único que espero e que todos esos adxetivos que fun acumulando, o día que neste país volva a pintar mal, como xa pintóu varias veces, non me valgan un disgusto en forma de revancha dalgún resentido/a a quen lle resultaba insoportable a discrepancia.

  33. Uno del barrio. dice:

    La rodilla se llama Knee
    Me parto el culo con vosotros. Seguro que no tenéis problema en que vuestro hijos tengan que volver a aprender todo en inglés. Menuda panda.

  34. Raúl Lamoso, estoy totalmente de acuerdo contigo.

  35. PARA HOMONIMUS.A mi hija de siete años de momento no le mandan leer un cuento en inglés para después comentarlo cosa que en cambio le ocurre con todos los libros que le mandaron leer (hasta ahora)en el colegio.Me imagino que de momento no le mandan leer en inglés los libros hasta que tenga un mínimo de vocabulario para poder entenderlo,igualmente deberian hacerlo con el gallego.Por cierto,yo hablo en gallego en mi trabajo y aún asi me cuesta poder traducir los libros que tienen que leer los niños con tanto vocabulario distinto de cuando yo lo estudie.Y por cierto quisiera saber que examen de gallego pasaron todos los presidentes,conselleiros y demás prole para poder ocupar sus cargos en la Xunta.

  36. Hola Marcos,

    unha cousa é a política linguistica ca que non estou de acordo (xa temos una idade para ir inventando palabriñas…) e outra cousa é que se impartan clases en galego. Eu polo menos nunca tiben que pedir a meus pais que me traducisen ningún libro. Vale, algúnha palabra non a entendía e tiña que preguntar, pero tanto en galego como en castelán. Eso chamase aprendizaxe…

    O certo é que temos unha oportunidade única, somo bilingues por nacemento, e sen esforzo podemos aprender dous idiomas, parece mentira, pero parece que o que queremos é que os nosos fillos teñan menos coñecemento que nós. A realidade é que non so en Galicia, se non en España somo uns vagos! somos un dos poucos paises nos que as películas se emiten dobladas, incluso en Portugal que está considerado una pais menos avantaxado se emiten en VO. Pero nós temos medo a aprender…

    Non falo dos presidentes nin conselleiros, porque me dan igual, a miña formación seguro que tampouco é a mellor, pero precisamente se trata de que os nosos fillos teñan unha mellor formación.

    Lin por ahí que algún espera que os seus fillos non sean funcionarios, pero sen embargo, cando se presenten a unha entrevista de traballo, ¿que curriculo valorarán mellor? ¿o de algén que so fala castelán ou o de algén que ten duas linguas maternas (castelán e galego)? Diredes que igual, pero a min que veñan a atenderme en galego e non en castelán (especialmente si me flan en castelán con acento…)

    Diría moitas cousas máis, pero creo que é innecesario, todos os que expresan aquí a sua opinión téñena clara, e parece máis política que educativa. Sintoo, pero non estou de acordo, cantos máis idiomas aprendan os nosos fillos mellor, e canto antes empecen aínda mellor. Os meus sobriños teñen libros con nomes de animáis en ingles dende os 2 anos, e ata agora ningún ten problemas (por certo, e a sua nai e profesora).

  37. Si un padre, depositario de la soberanía que luego se delega en el gobierno, no puede decidir la educación de sus hijos, es que algo hemos hecho mal en estepais.

    Quizá tengamos que cambiar de modelo de estado, porque este parece hecho a medida de sí mismo y contrahechura de aquellos a los que dice servir.

    Algunos pasaron 40 años de dictadura. Tras otros 40 de dictablanda, alomojó es hora de hacer borrón y cuanta nueva con una democracia verdadera.

  38. En la escuela debe utilizarse la lengua que sea más propicia para un buen aprendizaje, especialmente para las áreas instrumentales.
    Al menos en las edades más tempranas (infantil y primaria) debe respetarse la lengua que se desarrolla en el entorno habitual de los niños.
    A ningún adulto que quiera aprender Economía, Química o Fontanería de verdad, se le ocurriría asistir a unas clases en un idioma en el que no se desenvuelve bien.

    ¿Por qué a los niños que hablan castellano se les IMPONE el aprendizaje de los contenidos más esenciales en gallego?

    ¿Qué problema hay en poner una asignatura obligatoria de Lengua Gallega o colegios con todo en Gallego (para los señoritos que los quieran) y respetar a los castellano hablantes que, por cierto, somos mayoría en los núcleos urbanos de Galicia?

    Vivimos en España (¿suena facha, verdad?) y no nos permiten que nuestros hijos aprendan en español.
    Vivimos en Galicia y nuestros hijos no aprenden a hablar en Gallego porque con la imposición sólo están consiguiendo que lo odien.

    Dan ganas de irse a vivir a otro país porque si estando en el tuyo no se respeta ni tu propia lengua,
    acabas por sentir el mismo desarraigo que siente un inmigrante.
    ¡Manda carallo!

  39. Je, je seguimos jroña que jroña. Pobres los niños que son condenados a heredar las limitaciones de sus padres. Que lástima.

  40. Y tanto Luis, y tanto.

  41. AsíFurrulaTodo dice:

    Comentario eliminado por incumplir las condiciones de participación.

  42. BRAVO.

  43. Por supuesto que los niños no van a tener ningún aneurisma por estudiar en gallego, pero…

    ¿POR QUÉ tienen que estudiar en gallego los niños castellano hablantes?

    ¿POR QUÉ les OBLIGAN?

    ¿POR QUÉ no se respeta su derecho a aprender en castellano, su propia lengua, la de su entorno?

    Será porque se quiere utilizar a los niños para salvar (o terminar de matar, nunca se sabe) un idioma que se muere a pesar de las terapias.

    Con el cuento de que los niños achantan con todo, hay quien no tiene ningún escrúpulo en utilizarlos para satisfacer sus paranoias fundamentalistas, libertadoras de los derechos de las lenguas.

    Qué casualidad… hoy es el Día Universal del Niño.

    ¿Para cuando celebramos el Día Universal da Nosa Santísima Língua?

    Y los apologetas del gallego seguís expresándoos siempre en español. Sepulcros blanqueados. Dais pena.

  44. Xoteño, has eliminado el comentario de asifurrulatodo?

  45. Que normas ha incumplido?

  46. Matapollos ponte al chino

  47. La 3ª

  48. EIN y los que además estudian ingles y alemán dan las matemáticas y la geografía (o como leches se llame ahora) y todo el resto de las asignaturas en ingles y en aleman y en gallego y en castellano, pués como todo el mundo sabe estas cuatro lenguas son distintas. J*d*r que pais.

    RAUL LAMOSO:un 1O ¡Bravo!

  49. Xoteño, te sugiero que vuelvas a leer el mensaje desde la neutralidad y lo compares con muuuuuchos otros. Llevo 2 telediarios en el foro pero también te digo ADIOS.

  50. ” no se permiten aquellos que resulten ofensivos, insultantes, de escasa educación o consideración con el resto de los usuarios, ataques personales”

    Dime los muuuuuchos otros que incumplen esto y los eliminaré también.

    Adiós.

  51. AsiFurrulaTodo dice:

    Me parece que no he incumplido ninguna norma, a no ser que se decida arbitrariamente qué cosas son insultantes, qué cosas ataques personales, y cuál es el baremo de falta de educación. Xoteño, sin ánimo de ofender, el SARCASMO también es insultante y, en este hilo de comentarios, SOBRA.
    Lo siento de verdad si hay alguien que quería leer mi comentario anterior, pero era bastante largo, y no sé si realmente merece la pena dar mi opinión aquí una vez más.

  52. Llamas ignorantes a los que no opinan como tu y eso creo que sobraba, por eso he eliminado el comentario. Siento las molestias. Puedes poner tu opinión sin menospreciar a los demás y no habrá ningún problema.
    Puedo estar equivocado, pero a mi no me gusta que me llamen ignorante y supongo que al resto de los comentaristas a los que te diriges tampoco les gustará que los insulten así.

  53. Ese mensaje no fué insultante, ni de escasa educación ni consideración con absolutamente nadie de este blog. Pero bueno, tú decides dónde está el bien y el mal… Si quieres puedes reproducirlo…

  54. A ver, vuelvo a decirlo, creo que no es correcto llamar ignorante a los demás comentaristas. ¿Tu crees que eso es correcto? Yo creo que no.
    Creo que se pueden decir las cosas sin menospreciar a los demás, máxime cuando se dirige directamente a los otros comentaristas del hilo.

  55. AsiFurrulaTodo dice:

    Matapollos: “Y los apologetas del gallego seguís expresándoos siempre en español. Sepulcros blanqueados. Dais pena.”

    Y esto, claro, no sobra, verdad? No es despreciativo decir “me das pena”? O es que ahora hay que discutir de semántica para dar una opinión?
    Vuelve a poner mi comentario y muestra algo de imparcialidad, por favor.

  56. ¡Vaya! Pues hay un problema, porque no conservo el comentario. ¿Realmente crees que es un insulto decir “dais pena”? ¿Crees que no lo es llamar ignorantes a tus contertulios? Si es así, puedes decir que me he equivocado, pero no puedes decir que no soy imparcial, porque verás docenas de comentarios que no opinan como yo.
    Lo dicho, si recuerdas tu comentario y lo reproduces sin insultar (sin llamarnos ignorantes a los demás) estaré encantado de releerlo.
    Un saludo y de veras que siento las molestias que esto te puede ocasionar.

  57. Xoteño, entiendo que moderar esto tiene su complicación, yo no sabría. Pero es que aquí puedes leer comentarios de todo tipo, igual que en la opinión de A Coruña. No ha sido tan grave. Opino que por la calidad del blog debería volver a su sitio para que todo el mundo pueda leerlo. Ok?

  58. AsiFurrulaTodo dice:

    A lo mejor algún otro comentarista, que no comparta mi opinión, ¿podría pronunciarse en pro o en contra de la puesta en duda de la imparcialidad de nuestro moderador?
    Porque, aparte de que esquive contínuamente mi pregunta y se repita, me da la impresión de que ha censurado específicamente un comentario que está en contra de su forma de pensar, es más, se ha dado por aludido cuando nadie tendría por qué.

  59. Estoy de acuerdo Gallaecia, pero como dije en el comentario inmediato anterior (escribimos juntos), he cometido el error de no conservarlo, de modo que invitaría a AsiFurrulaTodo a repetirlo.
    Te soy sincero cuando te digo que estaría encantado de hacerlo volver a su sitio íntegramente para que pudieseis juzgar.
    Y si, tiene su complicación moderar los comentarios y reconozco que he hecho lo peor que se puede hacer en esta labor: escribir por encima sin guardar copia.
    Ahí tenéis el comentario de Luís, que aunque me resulta desagradable también, no lo he moderado, porque no veo insulto directo y dice algo similar a dais pena.

  60. ¿Qué pregunta esquivo AsiFurrulaTodo?

  61. AsiFurrulaTodo dice:

    Ahora ninguna, respondiste mientras estaba escribiendo. Bueno, creo que al final, todos hemos ganado algo con esta discusión, no?
    No me apetece escribir el comentario de nuevo. Antes estaba “inspirado” y, potenciales insultos aparte, creo que era un buen comentario (algo de tiempo me llevó). Espero que, si vuelve a surgir una discusión parecida, las pruebas no sean eliminadas antes del juicio. Lástima.

  62. Si, estoy de acuerdo, no volveré a borrar ningún comentario, porque uno siempre es susceptible de equivocarse.
    Pero no tengas la menor duda de que no he pretendido ocultar una idea diferente a la mía.
    Reitero mis disculpas por las molestias.
    Es cierto que también he ganado con esta discusión.
    Gracias.

  63. Por alusiones y extensiones:

    En efecto, yo me he sentido, en cierto modo, insultada. Me molesta especialmente que una persona llame ignorante a otra, incluso cuando lo es. Yo jamás se lo he llamado a nadie ni pienso hacerlo, Siempre se puede aprender algo del más absoluto de los ignorantes. La plasticidad y la capacidad de aprendizaje son dos de las cualidades que diferencian a los humanos de los animales.

    Me preocupa más que poco a poco me voy acercando a posturas radicales, me vuelvo facha y creo que, con el tiempo acabaré por volverme muy maleducada e intolerante.

    Tienes razón, Asifurrulatodo, el “dáis pena” sobra. Ahora me doy pena yo (y el gallego… ¿qué quieres que te diga?, pues también).

  64. Arrecarallo dice:

    Hai uns cantos comentaristas do blog dos que procuro non perderme nin unha coma.

    Uns por escribir moi ben, outros por orixinales, outros por audaces, por simpáticos, por provocadores…
    Os de Matapolos non os perdo nunca pola súa mesura, a grande cultura que deixan entrever, e porque parece boa xente.

    Algunhas veces coincido co seu parecer, pero aínda cando non, se deixa leer con agrado. E para mostra o botón do último comentario, no que nos da unha lección de saber estar e de entona-lo “mea culpa” sin perde-los anillos.

    Discrepo eso sí, evidentemente, no asunto de que o galego sobra.

    Non é máis que unha ferramenta, vella con “v” e bella con “b”, pero unha ferramenta nada máis.
    É valiosa polo vella e polo bella e polo tanto non sobra, pero tampouco é obligado usala.

    Quizá o que sí sobra e os que usan a ferramenta dun xeito ruín para darlle salida a resentementos, frustracións, e vellas feridas persoáis. Eses profetas de baratillo que se rasgan as vestimentas por supostos aldraxes a esa língoa que dicen amar, pero que tan só usan para agredir. Mestres da cizaña, que se manexan coma peixe nas augas da insidia e a impostura.

    Eses que acabaran enterrando o galego a base de facelo odioso por imposición política, demócratas do carallito que nunca xamáis escribirán algo fermoso nunha lingoa tan fermosa.

  65.   206 enfrentedepeteiro dice:

    Bajo mi punto de vista de opinión,si el gallego sobra,también debería de sobrar el catalán o el euskera,ningún idioma de una comunidad debería de sobrar,hay que respetar los idiomas de cada comunidad,que no digo que haya que imponerlo,cada uno habla o escribe en el idioma que le dé la gana,pero de ahí a que sobre un idioma de una comunidad ,lo veo ilógico.

    Mismamente un gallego por muy castellano que hable,en un momento de enfado siempre le sale el alma gallega o la sangre gallega,yo mísmamente a veces cuando me enfago un arrecarallo no me lo saca nadie je,je,je.

    Cuántos inmigrantes estuvieron trabajando fuera de Galicia y cuando vinieron a Galicia siguieron hablando el gallego.

    Yo tengo familia en Madrid y llevan bastantes años y cuando vienen a Galicia,puess hablan el gallego,lo que veo ilógico és que viviendo en Madrid hablen el gallego en Madrid evidentemente.

    Lo que me parece triste és renunciar a un idioma de tu propia tierra por mucho que se hable el castellano.

  66.   206 enfrentedepeteiro dice:

    Mi anterior post no me refiero a como piensa Matapollos sobre el gallego,me refieron a toda la gente en general que no le dán aprecio al gallego por muy castellano que hablen.

    Yo suelo hablar y escribir en castellano,escribir no suelo escribir mucho en gallego,pero hablar hablo a veces en gallego y és un idioma bonito y de mi tierra….DE GALICIA,OLEEE GALICIAAAA.

  67.   128 XVll dice:

    Me perdí la polémica, así que como el que llega tarde ni oye misa ni come carne, me aguantaré. Matapollos no permitas que los de siempre intenten encasillarte para desacreditar tus opiniones. Evolucionar es un signo de inteligencia, por desgracia…. también lo es de madurez.

  68. Xoteño no se el motivo de la eliminación de mi comentario. Decir que el castellano es el segundo idioma mas hablado del mundo va contra algo?
    Mi comentario no falta a nadie ya que si presumo de algo es de educada.
    Observo que a veces decís cosas subidas de tono y nadie las borra y otras cuando no conviene,no se a quien,las borrais.
    yo soy asidua al blog y noto que a veces no somos nada democráticos. Mi edad que es,supongo,mucho mas que la media de edad del blog me dice que a veces rozais unpoco el respetar la libertad de opinion dentro de las normas establecidas de convivencia.

  69. En todo esto de la imposición galibana, hay un complejo importante por parte de los gallegoimponientes. Es SU complejo y si a ellos les gusta, me parece perfecto. Pero a mí no, ni quiero tenerlo. Algunos (muchos) prefieren dar más derechos a una lengua que a las gentes que la hablan. Es la eterna lucha del nacionalista irrespetuoso, el que no sabiendo convencer, prefiere vencer. El que sabiéndose inferior, pretende que sea la ley la que lo haga superior.

    Es un error. Galicia no tiene derechos. El gallego no tiene derechos. Son los ciudadanos gallegos de Galicia los que tienen derechos. Y asi ha de ser, si queremos vivir en una democracia.

    Y desde esa optica, si los ciudadanos gallegos decidimos libre y democráticamente que deseamos hablar serbocroata de 4 a 10 y valenciano el resto, así sea.

    Por mucho que diga “Galicia”, que ni vota ni paga impuestos.

  70. Apuntillo una cosa: esta es la casa de Ran y Xot. Ellos pagan esto de su bolsillo y sacan horas a su entorno para mantenerlo. Independientemente de que haya unas normas que ellos mismos proponen y cambian a placer, ellos deciden lo que se publica y lo que no.

    Y al que no le guste, puerta.
    Esto es internet y el que no sepa de que vá el asunto, que estudie.

  71. Gallegoimponientes ren de ren neno: NO se puede imponer la lengua gallega en Galicia, algo evidente para la mayoría que los “enfrascados” luchais por maquillar, se me ocurren otros calificativos más apropiados pero es probable que el que salga sin pintar sea yo.

    DERECHOS: PA TI Y PA MI. Fifty fifty. Firmas? Eu SI.

    NACIONALISTA: Nooo, no metas en el saco lo que te interesa. El gallego es de TODOS. Agardemos a que sexa tamén de tódolos partidos… polo de agora os peperitos o utilizaron como arma política e rastrera. Non o viches?

  72. AsiFurrulaTodo dice:

    Bueno, trasteando con el historial del ipod touch, he encontrado el comentario de la discordia, que transcribo en su versión íntegra. Aprovecho para insistir en que no pretendía insultar a nadie, es más, la palabra ignorante (de la que abusé bastante, la verdad) no la usé de forma despectiva, sino como una observación. Me leí las normas antes de escribir el mensaje y, quizás, me expresé mal en las últimas dos líneas, que querían decir especialmente esto.
    Espero que los demás comentaristas me comprendan, antes de juzgarme.

    Aquí va el famoso comentario nº 47:

    “Huy, cuidado, que los niños van a tener un aneurisma por estudiar tanto gallego en el colegio!!!
    Huy, cuidado, que el gallego va a desplazar al castellano en el uso cotidiano!!!

    No entiendo cómo algunas personas son tan ignorantes como para creerse esas cosas. La política lingüística educativa en Galicia no ha cambiado prácticamente NADA en más de 15 años, pero algunos medios, obsesionados con polemizar, desprestigiar y desestabilizar a los gobiernos (cosa que, por desgracia, es intrínseca de la política española), insisten en profetizar una “represión lingüística” y una “gañanización de los estudiantes”, solo por darles asignaturas en gallego.

    Los niños no van a tener ningún conflicto aprendiendo dos idiomas, o tres, a la vez (está más que demostrado en países con educación bilingüe e incluso trilingüe).

    El gallego nunca va a desplazar al castellano en los usos cotidianos (aunque a mucha gente que ha escrito aquí ello la aterre), puesto que lo que marca el uso cotidiano de un idioma son los medios de comunicación (televisión, prensa e Internet), y solo la TVG (con audiencia predominante de la tercera edad) y algunos medios de prensa usan el gallego.

    El gallego, tristemente, es un idioma desplazado y con un uso que mengua tanto como crece el éxpdp rural, pero es una lengua con tanto prestigio como cualquier otra. Además (respondiendo a lo de la hija opositora), existen profesiones (funcionarios, personal sanitario) que exigen una importante solvencia en gallego, y una sola asignatura en el instituto es poco probable que la proporcione.

    De verdad, es increíble lo bien que funciona el lavado de cerebro de algunos medios y colectivos (que no nombraré), y lo atrevida que es la ignorancia.

    Si algunos quieren sentirse insultados, que lo hagan si les apetece, pero que recapaciten y se den cuenta de las cosas.”

  73. Gracias ASiFurrulaTodo, la verdad es que he de reconocer que tal vez fui demasiado estricto, pero me quedo con lo dicho, creo que lo de llamar ignorantes a los demás sobraba en un comentario tan elaborado. Me alegra que lo hayas podido reproducir.
    Jolín, ando con unas ganas locas de hacerme con Ipod touch y vas y me das una nueva disculpa para comprarlo :) . Lo que pasa es que ahora vienen los cacharritos con Android, he visto uno y creo que son mucho mejores.

    Una vez más, te pido disculpas por las molestias y si consideráis que me pasé moderando tu comentario, también por haberlo hecho. Intentaré ser más magnánimo la próxima vez ;) y esperar a que alguien proteste por sentirse insultado.

    Un saludo A.

  74.   206 enfrentedepeteiro dice:

    No se debe imponer una lengua concreta a nadie,tiene que haber libertad linguística para cualquier persona por muy gallego hablante que sea uno.No se puede tampoco ignorar o dejar absoleta una lengua como el gallego,el que quiera hablar o escribir en gallego está en su derecho pero hay que respetar a ésa persona ya que el gallego no deja de ser nuestro idioma de GALICIA.

    Aún así tanto el catalán como el euskera por ejemplo,no está tan infravaloradora como el idioma gallego en nuestra Comunidad ya que el gallego no deja de ser un idioma como otra cualquiera.

    Por desgracia el gallego está quedando absoleto en Galicia,pero el catalán o el euskera no está tan infravalorado como el gallego y no dejan de ser tres idiomas de una determinada comunidad autónoma.

    Pero recalco no se debe imponer a nadie hablar en gallego porque vivamos en Galicia.

  75. Yo francamente no entiendo cómo alguien puede enorgullecerse de que sus hijos no conozcan un idioma, uno que por encima LES PERTENECE, y es tan fácil de comprender para un castellanohablante como el gallego. Luego la gente se queja de lo mal que está la educación, ¡manda huevos!

  76.   211 Iosoms dice:

    ¡¡Ayyy Xoteño!! Muy mal eso de censurar comentarios a los lectores y luego publicar artículos de partidos neonazis. No se puede uno contradecir tanto. :D

  77.   211 Iosoms dice:

    Que cabrito…..jajaja

  78. Arrecarallo dice:

    Non sei si me perdín algún comentario, pero o certo é que non recordo a nadie que se enorgullecera de que os seus fillos non coñezan o galego. De exisitir ese comentario, non deixaría de ser unha boutade. Nadie con dous dedos de fronte se pode enorgullecer de iñorar algo.

    En canto a que o galego pertence a alguén, sencillamente, non.

    É como decir que o aire pertence a alguén, ou que temos a obriga de respirar porque o aire e noso.
    Parece unha “filosofía” de rexistrador da propiedade. Ésto é de éste, iso é daquel, e eu, o Rexistrador da Ortodoxia reinante no momento actual, dou fé delo.

    Non.

    Nin o galego pertence a nadie, salvo a os ancestros que o foron moldeando a través de centos de xeracións, nin hai obriga algunha de falalo. As língoas, se pretendemos seguir pertencendo ao mundo occidental, no que a libertade ten algún peso específico, funcionan en plan autoservicio, é decir “busque, compare e si encuentra algo mejor, ¡cómprelo!”. Si se me permite, meu consello é: sírvase usted mesmo e non faga caso de mamarrachadas.

    Eso sí, o que o vexa doutro xeito, se ten algo de coherencia e de senso común, quizá debería empezar por él mesmo e non seguí-lo vello dito: “consellos vendo, que para mín non teño”.

  79.   211 Iosoms dice:

    Muy mal eso de censurar comentarios a los lectores y luego publicar artículos de partidos neonazis. No se puede uno contradecir tanto. :D

  80. Keri2 bezinos:
    Am Matapoyos. No japen zero. No sus preokups. Kontinue ridin par konprendere-me.

    Sus explicaţi: Aze pokos dais un post de acest blog a inspirat-mi să fac 1 experiment:
    güiz 1 desparafusador, 4 kables et 1 biejo GPS me tunnear auar aszensorr, O experiment go dabutten et me appear en future time.

    Sus eskribo des o future. Acest be o annus 3107.
    K pk parlo assin?

    Sus komunic k acest be o niu idiom k used tots abitants d Eartz. Parez dificult but no be tal.
    En 2 or 3 times parlas kon gud jeito.

    Komo yus can eyer, be a lot d misture d idoms, et paroles evolution be, naturality, salenpropienkonnen.
    Acest idiom be jorroroso but tu jaf big bentajes: tots can konprendere-lo en Planeta.Guord.

    Bifor, en 2009, tots us be konfundied. Tots losin el time gúiz marikonades. Tots idioms be espichen.
    Nembargants, Katedra´s Lenguages Spichen continued being en Unibersitys, also tb be permited letters malluskles, (tildes et ñ, no). Et anticle Real Akademia d Lenguage aorita be Republikan Oral Prostitute.

    Projenfukingshchunden!!!! Me aszensorr niu attaskated.!!!!!
    U-la mi tuerka? Sus promet k kuand repair acest projenfukingshchunden aszensorr-GPS sus bendere bisitar-yus. Bkos.
    Pis et amore, bezinos. イネス

    (No konsumo).

  81. Buenísimo Esnaquiza, buenísimo. Ya nos contarás como terminó todo. :D :D

  82. Arrecarallo dice:

    :D

  83. ¿ Cuando se impartira el idioma matapollino en los coles?. ;-D

  84.   211 Iosoms dice:

    Y mis comentarios, ¿dónde están?

  85. Ya tan

  86. Los grandes demócratas. En castellano no, claro, pero solo en gallego: POR SUPUESTO QUE SI. Mirad, mirad:

    Proposta de estatutos da:“Comisión promotora de ensino: Galiza co Galego”

    CAPITULO I. DA ASOCIACION EN XERAL

    Artigo 1.

    Coa denominación de “Comisión promotora de ensino: Galiza co Galego”, (en siglas CGG) constitúese unha Asociación sen ánimo de lucro, no ámbito do Estado Español (España) con personalidade xurídica propia e plena en capacidade de obrar conforme a lexislación vixente.

    Artigo 2.

    O fin da asociación “Comisión promotora de ensino: Galiza co Galego” é a creación dunha organización, que se nomea para a súa concreción nestes estatutos como “Galiza co Galego” (con GcG en acrónimo), que promova, faga efectivo e garanta o dereito da cidadanía galega, en especial a infancia, a educación na lingua galega.

    A organización GcG terá as seguintes características:

    1.- Aplicación dos métodos e medios pedagóxicos precisos para acadar un ensino científico e de calidade, na procura da excelencia, poñendo especial atención á formación solidaria en respecto aos dereitos humanos e ao medio, para o crecemento persoal e realización da persoa formada.

    2.- Recadará dos recursos económicos para a creación dunha rede popular galega privada de ensino en galego, a todos os niveis, con especial atención dende os niveis inferiores (de cero a 6 anos), deica a finalización da educación obrigatoria (sobre os 16 anos).

    3. – Será unha organización democrática, participativa e popular cun ideario laico e pluralista.

    4.- Promoverá e apoiará ás escolas privadas laicas que usen o galego como lingua de ensino.

    5.- A aplicación da didáctica comparada das linguas romances: francés, italiano, galego, castelán, catalán, portugués….de xeito que se acade a competencia lingüística de comunicación oral e escrita nunha delas, ademais do castelán, e noutras a competencia nos recursos para a súa comprensión escrita e a profundidade no seu estudo.

    6.- Estudo doutra lingua diferente das romances, como exemplo: Inglés, Alemán, Ruso, Chinés….que permita a súa competencia lingüística e que procure nocións da lingua vasca (éuscaro), como outra lingua do Estado Español.

    7.- Buscará os recursos necesarios para poder dar escola en galego a quen o precise, axudará ás familias para facilitarlles os medios, as ferramentas, para que poidan desenvolver a súa vida con normalidade en galego.

    8.- O desenvolvemento dun proxecto educativo global en galego, como pode ser en convenio cos centros de ensino privados existentes, ou coa creación de novos centros. A GcG poderán adherirse calquera centro que o desexe, sempre e cando se garanten os seus principios de pluralismo e laicidade e se poña en práctica o proxecto educativo aprobado por GcG.
    Será necesario que os centros cumpran cos aspectos pedagóxicos e os principios de realizar o ensino en galego, laico e pluralista da rede popular de ensino en galego. A comunidade educativa participará na xestión global da rede.

    9.- A defensa diante dos poderes públicos e no seu caso da reclamación dos recursos económicos, humanos e de todo tipo, precisos para o desenvolvemento dunha rede galega de ensino en galego, tanto na súa parte pública como privada.

    etc. etc.

    Podéis los estatutos de la comisión promotora de “Galiza co galego” aquí. (Por cierto, ¿Qué es eso de Galiza?)

  87. Flipante la cuña de que “procure nocións da lingua vasca (éuscaro)” eso si que es fundamental en nuestros hijos.

  88. Los unicos que siguen insistiendo en que el saber no ocupa lugar, me temo que son los que nunca han aprendido nada. Se sorprenderían la cantidad de esfuerzo y tiempo que exige el aprendizaje de cualquier disciplina.

  89. Galicia rima con caricia,con delicia.
    Galiza rima con nabiza

  90. Que sería dos galegófobos se esta xente non existira…

  91. Esnaquizapitiños dice:

    O punto sete non ten desperdicio:

    “7.- Buscará os recursos necesarios para poder dar escola en galego a quen o precise, axudará ás familias para facilitarlles os medios, as ferramentas, para que poidan desenvolver a súa vida con normalidade en galego.”

    Ja, ja,ja (ou debería dicir xa,xa,xa?).

    …E se xa tes a ferramenta e non te presta utilizala?

    …E se é que quero desenvolver a miña vida con normalidade, pero en castelán?

    Acaso quen precisa dar escola en galego non pode nas circunstancias actuais? Non será ao contrario?

    :D :D :D

    “Non chas quero, non chas quero,
    castañas do teu magosto,
    non chas quero, non chas quero,
    que me cheiran a chamosco”

  92. Arre bcho!!! A quen lle dou as grazas? A Xoteño?… A Pachara?… ;)

  93. Y 100: Bravo Esnaquiza, eres un portento ¡Ahí falaches!

  94. Ese Anónimo con la cara tan fea era un servidor

  95. Vexo que comentario tras comentario siguese repentindo as mesmas opinións… Pero eu tamén sigo nas miñas trece. Por que razón se fala únicamente de imposición linguistica no caso do galego? a caso non se impon os galego parlantes o castelán? Eu vivín un caso contrario, o igual que algún comentario decía que se criara con unha soa asignatura de galego. Eu tamén, pero unicamente falei castelán na escola. Saía e falaba galego, cos meus amigos, cos meus pais… A min impuxeronme o castelán.

    A pesar do que parece, non son radical neste sentido, e tampouco se trata de facer escolas para que uns aprendan castelán e outros galego. Trátase de que os rapaces aprendan en boas condicións ambos idiomas. A palabra imposición e moi forte para esta situación. Acaso impoñemoslles a ximnasia, as matemáticas ou literatura? É soamente algo máis a aprender, e trátase de que aprendan en condicións. Está demostrado que un idioma non se aprende con 2 horas semanáis, no caso contrario saberíamos falar inglés…

  96. Es que Galicia pertenece a España y el idioma oficial en todo el territorio es el español (mal llamado castellano). Ademas así se puede leer a Cervantes, Quevedo, Lope, Tirso, Blasco Ibañez, Unamuno, Lorca… y hasta a C. J. Cela o W. F. Florez.
    Un buen gallego debe hablar los dos idiomas

  97. Se voltas a ler o acertado mensaxe de Homonimus decataraste que corriches detras da lebre.

  98. Brevis esse laboro: obscurus fio.
    (Horacio, epístola a los Pisones, 25)

  99. fcocarpanta dice:

    He seguido con interés los comentarios de este debate y a modos de resumen creo que podemos sacar algunas conclusiones (por supuesto obviando comentarios del tipo “defiendes el gallego eres nacionalista gallego defiendes el español eres un facha”).

    1º La mayoría de los ciudadanos de este barrio (y de los foreros) son castellano hablantes, pero en general dicen entender el gallego y en absoluto querer su desaparición.
    2º Esta mayoría está descontenta con que la enseñanza se imparta en la lengua en la que no se expresan habitualmente ni ellos ni sus hijos. Por un lado creen que como padres deberían poder elegir en que idioma sus hijos reciben educación y por otro creen que esta situación podría retrasar el aprendizaje o al menos requerir un esfuerzo extra para los alumnos.

    Estas quejas son rebatidas por una minoría que argumenta que “El saber no ocupa lugar” y que deberíamos hacer todos un esfuerzo por conservar el gallego que también es nuestra lengua.

    Centrado el tema me gustaría dar también mi opinión
    1º Hay mucha mentalidad funcionarial de nada cuesta y los recursos son ilimitados y más de papá Estado, pero “El saber si ocupa lugar”, las horas lectivas, los libros, etc. tienen un coste en si mismos y un “coste de oportunidad”, (es decir el coste de no dedicar los esfurzos y recursos a otros idiomas o disciplinas académicas).
    2º De la misma forma que ningún hombre es superior a otro hombre, ninguna lengua es superior a otra lengua y ninguna debería desaparecer. Sin embargo, los hombres poseen, al igual que las lenguas, cualidades objetivas mensurables que pueden ser tenidas en cuenta en el caso de los hombres, por ejemplo en un proceso de selección de personal. De la misma forma, entre lenguas podemos medir, el número de hablantes, el número de publicaciones científicas, el numero de libros editados o de discos, etc. etc. en cada idioma que queramos valorar o comparar.
    3º Estamos en una situación de crisis, de recursos escasos, pensemos por un minuto como Conselleiros de Economía y tratemos de decidir el mejor destino, la mejor inversión para los escasos recursos que podemos dedicar a la Educación: Si tuviesen que colocar todos sus ahorros y sólo hubiese dos alternativas de inversión para asegurar su vejez, su futuro… ¿Cuál elegirían? Una empresa de ámbito local con un futuro incierto y unas posibilidades de expansión limitadas o una empresa multinacional con buenas expectativas. El corazón nos dice otra cosa, pero nos jugamos el futuro. Seamos sinceros ¿Dónde invertiríamos mejor unos recursos escasos? En mi opinión todos los esfuerzos y recursos que el Estado dedica a la conservación del gallego estarían mejor gastados en enseñar chino a nuestros escolares.
    Los valores universales inmutables son la justicia, la libertad, la educación y la igualdad. Las costumbres, la lengua, la cultura, la religión de los pueblos son cambiantes, incluso los Estados cambian. Destinar recursos a que no desaparezca una lengua minoritaria, aunque sea la nuestra, es como dedicarlos a poner puertas a la campo.

  100. Detallín de nada: para los aficionados a restregar el estatuto de autonomía de galicia por las narices de los resistentes… aprovecho para citar un articulillo de la constitución en el que se dice que uno tiene el deber de conocerlo y el derecho a usarlo (el apañó, digo).

    Para que tampoco se nos olvide el detallín, oyes !!!!

  101. Detallín que deja claro que ambos idiomas no están en igualdad de condiciones. Uno, el castellano, tienes la obligación de conocerlo y el derecho de usarlo y otro, el gallego, no tienes obligación de conocerlo y sí, en teoría, el derecho de usarlo, porque en la práctica aquí todos los funcis dominan el castellano… Dicho sea también para los resistentes…

Deja una Respuesta

Al publicar el comentario, estoy aceptando las condiciones de participación.


Creative Commons License